Sona - Aaja Ve
Aaja ve aaja ve aaja ah bhi ja (4) Baitha kyun badal peeche Ek baar to aake neeche Aa mujhse aankh meela ve Tu aas paas rehta hai, phir samane kyun nahi aaha Kyun parde ke peeche , khud ko phire chipata Rehene de ankh micholi, seedhi se bhol tu boli Na tu isharon se samajha….. Kehne ko to hey chodiSona - Aaja Ve - http://motolyrics.com/sona/aaja-ve-lyrics-english-translation.html
Par phir bhi kabhi kabhi re Mein tujhme sama na pati Jiya Dare Jab mera To ye faraz hey tera Thu hi ja mujh mein sama Mein teri khoj mein nikali Tu meri khoj mein aa ja Tujhe bhi chahat hai meri Yeh kehke mujhe nacha jaa Mein hi kyun pyaar jataun Main hi kyun baat chalaun Tu bhi to baat bada……
Sona - Aaja Ve (English translation)
come
why are u sitting in (behind) the clouds?
Come down once
Come and meet me eye to eye
You live close by, yet you haven't appeared in front of me
Why are you behind a curtain, (not sure of thsi second half)
Let the eyes micholi (don't know this word), you said something directly to me (maybe this is it - not sure)
You didn't understand by isharaon (gestures or something like that)
Tuj pe har dori saathiSona - Aaja Ve - http://motolyrics.com/sona/aaja-ve-lyrics-english-translation.html
Yet, sometimes
??
When my jiya (heart, maybe?) is scared
Then this is your farz (don't know)
You are in me sama (don't know this word)
I went out in search of you
You come into my search (unable to translate right)
You too yearn for me
Thus saying, make me dance (sounds corny)
Why do I jataun (don't know the word) love?
Why am I the only one who talks?
You too should talk bada (don't know)