Soni Malaj - Shpirti Im Binjak
Sa herë zgjohem në mëngjes,
Pranë dritares time shkoj,
Dhe me kokën lart në qiell për ty mendoj. I lutem zotit për çdo ditë,
Nga e keqja të të mbroj,
Derisa edhe kjo botë të ekzistoj. Veç një këngë, unë s'kam më shumë,Soni Malaj - Shpirti Im Binjak - http://motolyrics.com/soni-malaj/shpirti-im-binjak-lyrics-italian-translation.html
Që nga vetja t'a ofroj,
Jemi larg tani dhe krahët na mungojnë. Google's translation of the other missing parts isn't that clear and easy to fix: Sa herë prapë të dashuroj,
Pak nga ty do të provoj,
Por me dhimbjen do më duhet ta pranoj... Trupin të ta prek...
Do bie unë si floke dëbore...
Soni Malaj - Anima gemella (Italian translation)
Rimarrai a lungo,
la mia anima gemella,
Cosi, quando vivrò ancora,
ti ricercherò,
ogni volta che il mio istinto mi risveglierà,
per sentire il tuo corpo,
cadrò come un fiocco di neve,
in ogni continente...
tu mia fai sentire,
vento, fuoco e nuvole,Soni Malaj - Shpirti Im Binjak - http://motolyrics.com/soni-malaj/shpirti-im-binjak-lyrics-italian-translation.html
io con te ho fermato il tempo,
e non mi sono più sentita sola,
quando rinasceremo,
tu sarai due goccie di pioggia,
che cadranno senza sentimenti nei miei occhi,
io sarò una scintilla nella nebbia,
un punto di riferimento bruciato per te,
anche se abbiamo vissuto insieme,
in un altro secolo