Soprano
Soprano

Comme une bouteille à la mer Lyrics English translation

Lyrics

Soprano - Comme une bouteille à la mer

Encore une prise de bec avec ma mère,
J'fais le sourd, claque la porte,
pour oublier j'ricane avec mes potes en tapissant un block.
La visage plongé dans les étoiles, noyé dans ma gamberge,
J'cherche une île, une berge, ou au moins un bout d'bois,
J'me sens, comme une bouteille à la mer,
j'vais où l'flot de la vie m'mène,
loin de tout, même de ma mère.
La vie m'a offert la solitude de Robinson,
J'voudrais repeindre ma vie, mais je n'trouve pas le bon pinceau.
Certains ont fait le grand saut, mariés, des enfants,
nous lachent leurs discours de réussite, leur vie est mieux qu'avant,
c'est ce qu'ils nous disent.
J'vois d'la lassitude dans leur regard
mais eux au moins ont essayé d'sortir de leur brancard,
(the right word escapes me here, it refers to how a victim is transported in an ambulance)Soprano - Comme une bouteille à la mer - http://motolyrics.com/soprano/comme-une-bouteille-a-la-mer-lyrics-english-translation.html
Me, I have the impression of having missed a lot of trains
Although I never left the platform,
The proof: the young ones (??)(squatter=to illegally occupy an abandoned house), that's frightening
Time has blown my twenty-fifth candle (ie, I'm 25 years old now)
I'm not even sure, I still live in the same lodging
the same logic
The piano of Love-Fires to wake me up
The little sister to talk to in a hoarse voice
Yelling, I did for a nothing (a detail, a insignificant reason)
To calm down, I rap, other go driving, that's it
A woman, sometimes I tell myself that
is the biggest swindle in a man's life
Some tell me that one of those one day will light my shadow
J'éspère le voir d'cet angle,
pour l'instant les couteaux qu'j'ai sur mes omoplates
ont des traces de rouge à ongle.

English translation

Soprano - Comme une bouteille à la mer (English translation)

Another quarrel with my mother
I pretend to be deaf, I slam the door
To forget, I fool around with my friends, wandering around a block (building)
My face immerged in the stars, drowned in thought
I'm looking for an island, a shore, at least a piece of wood
I feel like a bottle in the sea
I go where the current of life takes me
Far away from everything, even my mother
Life has offered me Robinson's loneliness
I would like to repaint my life, but I don't find the right pincel (=paintbrush)
Some have made the big jump, married, with children
rambling about their story of succes, how their life is better than before
That's what they tell us
I see their tired look
But at least they tried to get out of their "sick-bed"
moi, j'ai l'impression d'avoir raté des tas de trains,Soprano - Comme une bouteille à la mer - http://motolyrics.com/soprano/comme-une-bouteille-a-la-mer-lyrics-english-translation.html
pourtant je n'ai jamais quitté l'quai,
la preuve les jeunes me squattent, ça craint.
Le temps a soufflé sur ma vingt-cinquième bougie,
j'en suis même pas sur, j'suis toujours dans le même logis,
dans la même logique;
le piano des Feux de l'Amour pour m'réveiller,
la petite soeur pour m'faire à grailler.
Brailler, j'l'ai fait pour un rien.
Pour m'calmer j'rappe, d'autres roulent, voilà (...)
Une femme, des fois j'me dis que
c'est la pire arnaque d'la vie d'un homme,
certains disent qu'une d'elle viendra un jour éclairer mon ombre.
(drive my shadow away with light)
I hope to see it from that point of view
For now, the knives that I have on (in?) my shoulderblades
Have traces of nail-polish on them.

Write a comment

What do you think about song "Comme une bouteille à la mer"? Let us know in the comments below!