Sotiria Mpellou - Aeras stous dromous
Πάγωνε στους δρόμους ο αγέρας
σαν χαρταετός μοιάζει η ψυχή
κι έχεις τα δυο μάτια βουρκωμένα
σαν προάστια μέσα στην βροχή Νύχτωσε νωρίς στην οικουμένη
ψάχνω, σε φωνάζω, δεν μ' ακούςSotiria Mpellou - Aeras stous dromous - http://motolyrics.com/sotiria-mpellou/aeras-stous-dromous-lyrics-english-translation.html
βλέπω τα ηφαίστεια στους δρόμους
με φωτιές να καίν' τους ζωντανούς Φεύγω πικραμένη και σ' αφήνω
ακυβέρνητη στη θάλασσα σανίδα
δεν μπορώ το αίμα μου να δίνω
σε μιαν άρρωστη συνέχεια πατρίδα
Sotiria Mpellou - The wind in the streets (English translation)
The wind freeze in the streets
as a kite resembles the soul
and I have the eyes filled up with tears
as suburbs in the rain
It gets dark early in the universe
I search, I call for you, you don't hear meSotiria Mpellou - Aeras stous dromous - http://motolyrics.com/sotiria-mpellou/aeras-stous-dromous-lyrics-english-translation.html
I see the volcanos in the street
with fires they burn alive
I leave grieving and I leave you
adrift in the sea board
I can't give my blood
to a constantly ill homeland