Splean - Moe Serdtse
Мы не знали друг друга до этого лета
Мы болтались по свету - земле и воде
И совершенно случайно мы взяли билеты
На соседние кресла на большой высоте И мое сердце остановилось
Мое сердце замерло
Мое сердце остановилось
Мое сердце замерло И ровно тысячу лет мы просыпаемся вместе
Даже если уснули в разных местах
Мы идем ставить кофе под Элвиса Пресли
Кофе сбежал про Propellerheads, ах И мое сердце остановилось
Мое сердце замерло
Мое сердце остановилось
Мое сердце замерло И может быть ты не стала звездой в Голливуде
Не выходишь на подиум в нижнем белье
У тебя не берут автографы люди
И поешь ты чуть тише, чем Монсеррат Кабалье Ну как и я, слава Богу, ни Рикки ни МартинSplean - Moe Serdtse - http://motolyrics.com/splean/moe-serdtse-lyrics-turkish-translation.html
Не выдвигался на Оскар
Французам не забивал
Моим именем не назван город на карте,
Но задернуты шторы и разложен диван И мое сердце остановилось
Мое сердце замерло
Мое сердце остановилось
Мое сердце замерло Я наяву вижу то, что многим даже не снилось
Не являлось под кайфом,
Не стучалось в стекло
Мое сердце остановилось
Отдышалось немного
И снова пошло Мое сердце остановилось
Мое сердце замерло
Мое сердце остановилось
Мое сердце замерло
Splean - Kalbim (Turkish translation)
Birbirimizi bilmiyorduk bu yaza kadar,
Savrulmaktaydık dünyada - toprağa ve suya,
Tamamıyle tesadüfen aldık biletleri,
Yan yana koltuklara, o yükseklerde.
Ve kalbim durdu,
Kalbim dondu.
Kalbim durdu,
Kalbim dondu.
Tam bin yıldır birlikte uyanıyoruz,
Farklı yerlerde uykuya dalsak bile,
Elvis Presley çalarken kahve yapmaya gidiyoruz,
Propellerheads çalarken kahve taşıyor, ah.
Ve kalbim durdu,
Kalbim dondu.
Kalbim durdu,
Kalbim dondu.
Belki de bir Hollywood yıldızı olamadın,
İç çamaşırı defilesine de çıkamayacaksın,
İnsanlar senden imza istemeyecek,
Ve Montserrat Caballe de değil sesin.
Ben de, çok şükür ki, ne Riki'yim, ne Martin,Splean - Moe Serdtse - http://motolyrics.com/splean/moe-serdtse-lyrics-turkish-translation.html
Oscar'a yaklaşamadım bile,
Fransıza gol de atmadım,
İsmimin verildiği bir şehir yok haritada,
Ama perdeler çekili, kanape açık.
Ve kalbim durdu,
Kalbim dondu,
Kalbim durdu,
Kalbim dondu.
Birçok kişinin rüyasını görmediğini, gerçekte görüyorum,
Kafam dumanlı değil,
Cama toslamadım,
Kalbim durdu,
Biraz nefessiz kaldım,
Geldi geçti.
Ve kalbim durdu,
Kalbim dondu,
Kalbim durdu,
Kalbim dondu.