Stavento
Stavento

San Erthei I Mera Lyrics English translation

Lyrics

Stavento - San Erthei I Mera

Χιλιόμετρα χίλια χίλια και άλλα τόσα μίλια ως εδώ θα σου δώσω
χίλια φιλιά στα χείλια, εις τη χίλια υψωσέ τα, αν μπορείς μέτρησέ τα
κι ύστερα χώρισέ τα στου ουρανού την ποδιά Σαν έρθει η μέρα που θα ανταλλάξουμε μαζί καλημέρα
που θα ανασάνουμε τον ίδιο αέρα
τότε η νύχτα μας θα μοιάζει με νύχτα που παίρνει φωτιά Χιλιόμετρα χίλια χίλια και άλλα τόσα μίλια ως εδώ θα σου δώσω
χίλια φιλιά στα χείλια, εις τη χίλια υψωσέ τα, αν μπορείς μέτρησέ τα
κι ύστερα χώρεσέ τα στου ουρανού την ποδιά Δεν είσαι μόνη σε κόσμο που πληγώνει
που έμαθε να λιώνει αισθήματα που έμαθε να σκοτώνει
τι κι αν το ψέμα τρυπώνει όπως στα σπίτια η σκόνη
όταν βρεθούμε θα ξαπλώσουμε στο ίδιο σεντόνι Δεν είσαι η μόνη που ψάχνει κάτι αληθινό ,
είμαστε κι άλλοι κι έχουμε όλοι κάτι κοινό.
Τι; Πληγές από αγάπες, δικές μου αυταπάτες,
πικρά πρωϊνά από λάθος αγάπες.
Και θα ρθει η μέρα, που θα ανταμώσουμε
τον ήλιο και θα πούμε καλημέρα το πρωί.
Τότε θα μοιάζει με γιορτή, γιατί αγάπη ψάχνουμε
όλοι σε τούτη τη ζωή. Σαν έρθει η μέρα που θα ανταλλάξουμε μαζί καλημέρα
που θα ανασάνουμε τον ίδιο αέρα
τότε η νύχτα μας θα μοιάζει με νύχτα που παίρνει φωτιά.
Για μέτρα βράδια και σκάρτα χάδια, όταν σε βρω
θα χαθούνε για πάντα τα σκοτάδια.
Το φως θα τα κάνει συντρίμια, ριμάδια,
σαν γύρω στο πλάι σου να αποκοιμηθώ Δεν είμαι ο μόνος που τον πιέζει ο χρόνος,
που στέκεται από πάνω μου σαν σκάρτος αστυνόμος
και βάζει ονειροφράγματα με τεχνάσματα εδώ έχει,
πολύ γρήγορα θέλει να τον προλάβω!
Δεν είμαι μόνος γιατί ξέρω ότι κάπου είσαι (ΝΑΙ) Λύσε τα δεσμά σου και ότι σε πιέζει βρίσε.
Μπορεί να μην σε αντάμωσα ακόμα μ θα υπάρχεις,
κι όλα αυτά που αποζητώ σίγουρα εσύ θα τα χεις! Δεν είμαι ο μόνος, δεν είσαι η μόνη,
υπάρχουν τόσοι και τόσοι που η μοναξιά τους πληγώνει.
Καποια στιγμή θα βρεθούμε και θα ναι όλα γιορτή
γιατί αγάπη ψάχνουμε όλοι σε τούτη τη ζωή. Σαν έρθει η μέρα που θα ανταλλάξουμε μαζί καλημέρα
που θα ανασάνουμε τον ίδιο αέρα
τότε η νύχτα μας θα μοιάζει με νύχτα που παίρνει φωτιά. Υπάρχεις στην μέρα κι ας μήν είσαι εδώ.
Υπάρχεις στη νύχτα μου σαν φυλαχτό!Stavento - San Erthei I Mera - http://motolyrics.com/stavento/san-erthei-i-mera-lyrics-english-translation.html
Μαζί σου μιλάω πρωτού κοιμηθώ.
Μαζί σου με παίρνεις καθέ διλινό!
Υπάρχεις στη νύχτα μου σαν φυλαχτό!
Μαζί σου μιλάω πρωτού κοιμηθώ. Σαν έρθει η μέρα που θα ανταλλάξουμε μαζί καλημέρα
που θα ανασάνουμε τον ίδιο αέρα
τότε η νύχτα μας θα μοιάζει με νύχτα που παίρνει φωτιά! --- Hiliometra hilia hilia kai alla tosa milia otan se do tha sou doso hilia filia sta heilia
I stin 1000 ipsose ta an mporeis metrise ta ki istera horese ta st' ouranou tin podia San erthei I mera pou th' antalaksoume mazi kalimera
pou th' anasanoume ton idio aera
tote I nihta mas tha moiazei me nihta
Pou pairnei fotia Hiliometra hilia hilia kai alla tosa milia otan se do tha sou doso hilia filia sta heilia
I stin 1000 ipsose ta an mporeis metrise ta ki istera horse ta st'ouranou tin podia
den eisai moni se kosmo pou pligonei pou emathe na lionei ta aisthimata pou emathe na skotonei
ti ki an to psema triponei opos sta spitia I skoni otan vrethoume tha ksaplosoume sto idio sedoni
den eisai I moni pou psahnei kati alithino eimaste ki alloi ki ehoume olio kati koino ti?
pliges ap' agapes dikes mou aftapates pikra proina apo lathos agapes kai tha ' rthei I mera pou th' antamosoume ton ilio kai tha poume kalimera
To proi tote tha moizei me giorti giati agape psahnoume olio se touti ti zoi San erthei I mera pou th' antalaksoume mazi kalimera
pou th' anasanoume ton idio aera
tote I nihta mas tha moiazei me nihta
Pou pairnei fotia. Gia metra vradia kai skarta hadia otan se vro tha hathoune gia panta ta skotadia
to fos that a kanei sintrimmia rimadia san giro sto plai sou n' apokoimitho
den eimai o monos pou ton piezei o hronos pou sketetai apo pano mou san skartos astinomos
kai vazo oneirofragmata me tehnasmata I trehei poli grigora thelei na ton prolavo
den eimai monos giati ksero oti kapou eisai na lise ta desma sou ki oti se piezei vrise
mporei na min s' antamosa akoma ma tha iparheis ki ola afta pou anazito sigoura esi tha ta 'heis
Den eimai o monos den eisai I moni iparhoun tosoi kai tosoi pou I monaksia tous pagonei kapoia stigma tha vrethoume kai tha' nai ola giorti giati agape psahnoume olio se touti tin zoi San erthei I mera pou th' antalaksoume mazi kalimera
pou th' anasanoume ton idio aera
tote I nihta mas tha moiazei me nihta
Pou pairnei fotia. Iparheis stin mera ki as min eisai edo
iparheis stin nihta mou san filahto
mazi sou milao protou koimitho
mazi sou me pairneis kathe deilino Iparheis stin nihta mou san filahto
mazi sou milao protou koimitho San erthei I mera pou th' antalaksoume mazi kalimera
pou th' anasanoume ton idio aera
tote I nihta mas tha moiazei me nihta
Pou pairnei fotia.

English translation

Stavento - When The Day Comes (English translation)

Kilometres, thousands, thousands, and the same miles, when I see you I will give you thousands of kisses on your lips
Or put 1000 as a superscript, count them if you can and then fit them into sky's apron

When the day comes that we will both say goodmorning
that we will breath the same air
this is when our night will look like a night
that is on fire.

Kilometres, thousands, thousands, and the same miles, when I see you I will give you thousands of kisses on your lips.
Or put 1000 as a superscript, count them if you can and then fit them into sky's apron
you're not alone into a world who causes pain, who learnt how to melt feelings, who learnt how to kill.
what if the lie snakes like the dust in the houses, when we meet we will lay on the same sheet.
you're not the only one who is looking for something real, we are more and we all have something in common. what?
wounds by loves, my delusions, bitter mornings from wrong loves and the day will come when we will meet up with the sun and say goodmorning.
the morning then will look like a celebration because we all look for love in this life.

When the day comes that we will both say goodmorning
that we will breath the same air
this is when our night will look like a night
that is on fire.

Count nights and useless caresses, when I find you darkness will be gone forever.
the light will turn them into debris, ruins, when I fall asleep next to you
i'm not the only one who's pushed by time, who stands over me like a useless policemanStavento - San Erthei I Mera - http://motolyrics.com/stavento/san-erthei-i-mera-lyrics-english-translation.html
and put dream-limits with tricks or it runs so fast, it wants me to reach him..
i'm not alone cause I know that you are somewhere there, yes, break your chains and swear whatever pushes you.
i may haven't met you yet, but you will be, and all these things I'm looking for you will definitely have.
I'm not the only one, you're not the only one, there are so many that solitude freezes them
sometime we will meet up and everything will look like a celebration because we all look for love in this life.

When the day comes that we will both say goodmorning
that we will breath the same air
this is when our night will look like a night
that is on fire.

you exist in the day even if you're not here
you exist in my night like a lucky charm
i speak with you before I fall asleep
you take me with you every evening

You exist in my night like a lucky charm
i speak with you before I fall asleep

When the day comes that we will both say goodmorning
that we will breath the same air
this is when our night will look like a night
that is on fire.

For the song "San Erthei I Mera", there are 2 versions of the english translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "San Erthei I Mera"? Let us know in the comments below!