Stelios Kazantzidis - To Agriolouloudo
Μη με λυπάσαι διώξε με απόψε
σαν να 'μαι αγριολούλουδο
και τη ζωή μου κόψε
Εγώ γυμνός ξεκίνησα
εγώ πηγαίνω μόνος
Σπίτι μου είναι ο δρόμος
και τραγούδι μου ο πόνος
Διώξε με και μη λυπάσαι
τι θα γίνω μη φοβάσαι
κι αν χιονίζει και αν βρέχειStelios Kazantzidis - To Agriolouloudo - http://motolyrics.com/stelios-kazantzidis/to-agriolouloudo-lyrics-english-translation.html
τ'αγριολούλουδο αντέχει Μη με κρατήσεις μονάχα από συμπόνια
το κρύο το συνήθισα θ'αντεξω και τα χιόνια
Εγώ γυμνός ξεκίνησα
εγώ πηγαίνω μόνος
Σπίτι μου είναι ο δρόμος
και τραγούδι μου ο πόνος
Διώξε με και μη λυπάσαι
τι θα γίνω μη φοβάσαι
κι αν χιονίζει και αν βρέχει
τ'αγριολούλουδο αντέχει
Stelios Kazantzidis - The wild flower (English translation)
Don't feel sorry for me, throw me out tonight
as if I'm a wild flower
and cut off my life
I started naked
I'm walking alone
Street is my home
and pain my song
Throw me out and don't feel sorry for me
don't be afraid of what's going to happen to me
even if it snows or rainsStelios Kazantzidis - To Agriolouloudo - http://motolyrics.com/stelios-kazantzidis/to-agriolouloudo-lyrics-english-translation.html
the wild flower will endure it.
Don't keep me just out of compassion
I'm used to cold, I will endure the snow
I started naked
I'm walking alone
Street is my home
and pain my song
Throw me out and don't feel sorry for me
don't be afraid of what's going to happen to me
even if it snows or rains
the wild flower will endure it.