Subway To Sally - Traum vom Tod II
Ich hab heut Nacht vom Tod geträumt 
er stand auf allen Wegen 
er winkte und er rief nach mir so laut 
er sprach mein Leben sei verwirkt 
ich sollt mich zu ihm legen 
ein frühes Grab sei längst für 
mich gebaut 
ich floh soweit das Land mich trug 
soweit die Vögel fliegen 
doch mir zur Seite spürte ich den Tod 
sein Schatten folgte meiner Spur 
ich sah ihn bei mir liegen 
und seine Hände waren blutig rot 
 Subway To Sally - Traum vom Tod II - http://motolyrics.com/subway-to-sally/traum-vom-tod-ii-lyrics-turkish-translation.html
da wußte ich es weht der Wind 
und Regen fällt hernieder 
auch wenn schon längst kein Hahn mehr 
nach mir kräht 
weil ich schon längst vergessen bin 
singt man mir keine Lieder 
nur Unkraut grünt und blüht 
auf jedem Feld 
ich hab heut Nacht vom Tod geträumt 
es gibt kein ewig Leben 
für Mensch und Tier und Halm und Strauch 
und Baum 
...das war mein Traum
Subway To Sally - Ölümün Düşü II (Turkish translation)
Bu gece düşümde ölümü gördüm
 Her taşın altındaydı
 Bana elini sallayıp kuvvetlice çağırdı
 Hayatımın bittiğini söyledi
 Önünde uzanmalıydım
 Erken sonum benim için
 Çoktan hazırlanmıştı
Uzağa kaçtım, yollar beni taşıdı
 Kuşların uçabildiği kadar
 Ama gittiğim yerde de ölümü hissettim
 Gölgesi beni izlemişti
 Onu yanımda gördümSubway To Sally - Traum vom Tod II - http://motolyrics.com/subway-to-sally/traum-vom-tod-ii-lyrics-turkish-translation.html
 Elleri kan rengiydi
Sonra rüzgar esti
 Ardından yağmur geldi
 Benim için artık gün doğmayacak olsa da
 Çoktan unutulmuş olduğumdan
 Kimse bana bir şarkı söylemeyecek
 Açıp solan tek şey otlardır oysa
Bu gece düşümde ölümü gördüm
 Sonsuza kadar sürmez hayat
 Ne insan için, ne hayvan, ne ot, ne çalı için
 Ne de ağaç için
 ...böyleydi işte düşüm
