Subway To Sally - Traum vom Tod II
Ich hab heut Nacht vom Tod geträumt
er stand auf allen Wegen
er winkte und er rief nach mir so laut
er sprach mein Leben sei verwirkt
ich sollt mich zu ihm legen
ein frühes Grab sei längst für
mich gebaut
ich floh soweit das Land mich trug
soweit die Vögel fliegen
doch mir zur Seite spürte ich den Tod
sein Schatten folgte meiner Spur
ich sah ihn bei mir liegen
und seine Hände waren blutig rot
Subway To Sally - Traum vom Tod II - http://motolyrics.com/subway-to-sally/traum-vom-tod-ii-lyrics-turkish-translation.html
da wußte ich es weht der Wind
und Regen fällt hernieder
auch wenn schon längst kein Hahn mehr
nach mir kräht
weil ich schon längst vergessen bin
singt man mir keine Lieder
nur Unkraut grünt und blüht
auf jedem Feld
ich hab heut Nacht vom Tod geträumt
es gibt kein ewig Leben
für Mensch und Tier und Halm und Strauch
und Baum
...das war mein Traum
Subway To Sally - Ölümün Düşü II (Turkish translation)
Bu gece düşümde ölümü gördüm
Her taşın altındaydı
Bana elini sallayıp kuvvetlice çağırdı
Hayatımın bittiğini söyledi
Önünde uzanmalıydım
Erken sonum benim için
Çoktan hazırlanmıştı
Uzağa kaçtım, yollar beni taşıdı
Kuşların uçabildiği kadar
Ama gittiğim yerde de ölümü hissettim
Gölgesi beni izlemişti
Onu yanımda gördümSubway To Sally - Traum vom Tod II - http://motolyrics.com/subway-to-sally/traum-vom-tod-ii-lyrics-turkish-translation.html
Elleri kan rengiydi
Sonra rüzgar esti
Ardından yağmur geldi
Benim için artık gün doğmayacak olsa da
Çoktan unutulmuş olduğumdan
Kimse bana bir şarkı söylemeyecek
Açıp solan tek şey otlardır oysa
Bu gece düşümde ölümü gördüm
Sonsuza kadar sürmez hayat
Ne insan için, ne hayvan, ne ot, ne çalı için
Ne de ağaç için
...böyleydi işte düşüm