Superbus - Baisse ton froc
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
Tu baisses ton froc ou tu rock ? T'aimes pas ce que l'on te dit
T'aimes pas ce que l'on te vend
T'aimes pas ces cons
Tu le dis si honteusement T'aimes pas ces abrutis
T'aimes pas ces aliments
T'as moins d'économie
Alors finalement Tu baisses ton froc ou tu rock ?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?Superbus - Baisse ton froc - http://motolyrics.com/superbus/baisse-ton-froc-lyrics-english-translation.html
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
Tu baisses ton froc ou tu rock ? T'aimes pas ce que l'on te joue
T'aimes pas ce que l'on te fait
T'aimes pas être à genou
Pour être parfait T'aimes pas ce que l'on te dit
T'aimes pas ce qu'ils te font
Et tout se résume ainsi
En une seule question Tu baisses ton froc ou tu rock ?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
Tu baisses ton froc ou tu rock ?
Superbus - Chicken out (English translation)
You chicken out or rock and roll?
You chicken out or rock and roll?
You chicken out or rock and roll?
You chicken out or rock and roll?
You don't like what everyone tells you
You don't what everyone makes you swallow
You don't like these cunts
You say it so shamefully
You don't like these idiots
You don't like these foods
You have less money
So finally
You chicken out or rock and roll?
You chicken out or rock and roll?Superbus - Baisse ton froc - http://motolyrics.com/superbus/baisse-ton-froc-lyrics-english-translation.html
You chicken out or rock and roll?
You chicken out or rock and roll?
You don't like what everyone plays to you
You don't like what everyone subjects to you
You don't like being on your knee
To be perfect
You don't like what everyone tells you
You don't like what they subject to you
And everything comes down to
Only one question
You chicken out or rock and roll?
You chicken out or rock and roll?
You chicken out or rock and roll?
You chicken out or rock and roll?