Suzanne Vega - Caramel
It won't do
to dream of caramel,
to think of cinnamon
and long for you.
It won't do
to stir a deep desire,
to fan a hidden fire
that can never burn true.
I know your name,
I know your skin,
I know the way
these things begin;
But I don't know
how I would live with myself,
what I'd forgive of myself
if you don't go.
So goodbye,Suzanne Vega - Caramel - http://motolyrics.com/suzanne-vega/caramel-lyrics-romanian-translation.html
sweet appetite,
no single bite
could satisfy...
I know your name,
I know your skin,
I know the way
these things begin;
But I don't know
what I would give of myself,
how I would live with myself
if you don't go.
It won't do
to dream of caramel,
to think of cinnamon
and long
for you.
Suzanne Vega - Caramel (Romanian translation)
Nu ar avea rost
să visez la caramel,
să mă gândesc la scorțișoară
și să tânjesc după tine.
Nu ar avea rost
să amestec o dorință ascunsă,
să suflu într-un foc ascuns
ce nu va arde niciodată aievea.
Îți știu numele,
îți știu pielea,
și știu cum
încep lucrurile astea.
Dar nu știu
cum m-aș mai putea suporta,
cum mi-aș mai ierta
dacă tu nu ai pleca.
Adio, dar,Suzanne Vega - Caramel - http://motolyrics.com/suzanne-vega/caramel-lyrics-romanian-translation.html
poftă bună,
căreia o singură mușcătură
nu i-ar fi de ajuns...
Îți știu numele,
îți știu pielea,
și știu cum
încep lucrurile astea.
Dar nu știu
cum m-aș mai putea suporta,
ce mi-aș mai îngădui...
dacă tu nu pleci.
Nu ar avea rost
să visez la caramel,
să mă gândesc la scorțișoară
și să tânjesc
după tine.