Sven-Bertil Taube - Stranden
Vit som en duva låg havets strand
Och allt var sol och kärlek allt
Törsten brann som solens fackla brann
Men havet var för salt På stranden satt vi under sol och vind
I sanden skrev vi hennes namnSven-Bertil Taube - Stranden - http://motolyrics.com/sven-bertil-taube/stranden-lyrics-serbian-translation.html
Men floden kom och havet smög sig in
Och hennes namn försvann Så vaknade vårt liv i kärleksbrand
Men vi förstod vi hade fel
O soldröm, vinddröm, havsdröm, ni försvann
Med er försvann vår själ
Sven-Bertil Taube - PLAŽA (Serbian translation)
BELA KAO GOLUB LEŽI MORSKA PLAŽA
I SVE JE BILO SUNCE I LjUBAV, SVE
ŽEĐ JE SAGORELA KAO SUNČEVA BAKLjA JE SAGORELA
ALI JE MORE BILO PREVIŠE SLANO
NA PLAŽI SMO SEDELI ISPOD SUNCA I VETRA
U PESKU SMO NAPISALI NjENO IMESven-Bertil Taube - Stranden - http://motolyrics.com/sven-bertil-taube/stranden-lyrics-serbian-translation.html
ALI JE NAIŠLA PLIMA I MORE SE UŠUNjALO
I NjENO IME JE NESTALO
TAKO SE NAŠ ŽIVOT PROBUDIO U LjUBAVNOJ VATRI
ALI SMO SHVATILI DA SMO POGREŠILI
O SUNČEVI SNOVI, SNOVI VETRA, MORSKI SNOVI, VI STE NESTALI
SA VAMA JE NESTALA I NAŠA DUŠA