Switchfoot
Switchfoot

The Blues Lyrics Hungarian translation

Lyrics

Switchfoot - The Blues

Is this the New Year
Or just another night?
Is this the new fear
Or just another fright?
Is this the new tear
Or just another desperation?

Is this the finger
Or just another fist?
Is this the kingdom
Or just a hit-and-miss?
A misdirection, most of all this Desperation

Is this what they call freedom?
Is this what you call pain?
Is this what they call discontented Fame?
It'll be a day like this one
When the world caves in
When the world caves in
When the world caves in

I'm singing this one
Like a broken piece of glass
For broken arms and broken noses
In the back
Is this the New Year
Or just another desperation?

You push until you're shoving
You bend until you break
Do you stand on the broken field
Where your fathers lay?
It'll be a day like this one
When the world caves in
When the world caves in
When the world caves in
When the world caves in
When the world caves in
When the world caves in

There's nothing here worth savingSwitchfoot - The Blues - http://motolyrics.com/switchfoot/the-blues-lyrics-hungarian-translation.html
There's no one here at all
Is there any net left
That could break our fall?
It'll be a day like this one
When the sky falls down
When the hungry and poor
And deserted are found

Are you discontented?
Have you been pushing hard?
Have you been throwing down
This broken house of cards?
It'll be a day like this one
When the world caves in
When the world caves in
When the world caves in

Is there nothing left now?
Nothing left to sing?
Are there any left
Who haven't kissed the enemy?
Is this the New Year
Or just another desperation?
Yeah, yeah

Does justice ever find you?
Do the wicked never lose?
Is there any other song
To sing besides these blues?
And nothing is OK
Till the world caves in
Till the world caves in
Till the world caves in
Till the world caves in
Till the world caves in
Till the world caves in
Till the world caves in
Till the world caves in
Till the world caves in
Till the world caves in
Till the world caves in

Hungarian translation

Switchfoot - A blues (Hungarian translation)

Ez az új év, vagy csak egy újabb éjszaka?
Ez ez új félelem, vagy csak egy újabb rémület?
Ez egy új könnycsepp, vagy csak egy újabb kétségbeesés?
Ez egy új, vagy csak egy újabb ököl?
Ez csak egy új királyság, vagy csak egy találat és tévesztés?
Irányt tévesztek ebben a kétségbeesésben.
Ezt hívják szabadságnak?
Ezt hívják kínnak?
Ezt hívják elégedetlen hírnévnek?
Lesz egy olyan nap, mint ez, mikor a világ összeomlik,
Mikor a világ összeomlik,
Mikor a világ összeomlik.
Eléneklem ezt (a dalt), mint egy üveg törött darabja
Az összetört szívekért és a betört orrokért a háttérben.
Ez az új év, vagy csak egy újabb kétségbeesés?
Nyomulsz, míg át nem törsz,
Hajolsz, míg el nem törsz.
Ott állsz a törött földeken, hol apáid fekszenek?
Lesz egy olyan nap, mint ez, mikor a világ összeomlik,
Mikor a világ összeomlik,
Mikor a világ összeomlik,
Mikor a világ összeomlik, igen,
Mikor a világ összeomlik,
Mikor a világ összeomlik.
Nincs itt semmi, mit érdemes lenne megmenteni.
Egyáltalán nincs itt semmi.Switchfoot - The Blues - http://motolyrics.com/switchfoot/the-blues-lyrics-hungarian-translation.html
Maradt még olyan háló, mi meg tudná törni zuhanásunkat?
Lesz egy olyan nap, mint ez, mikor az egek lehullanak,
És az éhesek, a szegények és az elhagyatottak megtaláltatnak.
Elégedetlen vagy?
Voltál már rámenős?
Ledöntötted már ezt a törött kártyavárat?
Lesz egy olyan nap, mint ez, mikor a világ összeomlik,
Mikor a világ összeomlik,
Mikor a világ összeomlik.
Semmi sem maradt már, semmit, mit elénekelhetnénk?
Maradt még valaki, ki nem csókolta meg az ellenségét?
Ez az új év, vagy csak egy újabb kétségbeesés? Igen...
Megtalál téged valaha az igazság?
A gonosz sosem veszít?
Van még valamilyen őszinte dal, mit elénekelhetnénk ezen kívül a blues-on kívül?
És semmi sem lesz rendben, míg a világ össze nem omlik,
Míg a világ össze nem omlik,
Míg a világ össze nem omlik,
Míg a világ össze nem omlik,
Míg a világ össze nem omlik,
Míg a világ össze nem omlik,
Míg a világ össze nem omlik,
Míg a világ össze nem omlik,
Míg a világ össze nem omlik,
Míg a világ össze nem omlik,
Míg a világ össze nem omlik...

Write a comment

What do you think about song "The Blues"? Let us know in the comments below!