Tan - Yıldızlar Da Kayar
Karanlık gecelerin yıldızı sensin
 Hep beni bekletip hep söyletirsin
 Hep yalan yeminler
 Hep yalan sözler
 Bir gün gerçek olup gelemez misin
 Ooofff Yıldızlar da kayar durmaz yerinde
 Solar güzelliğin kalmaz yüzünde
 Sensiz can verirken
 Son nefesimde
 Bir yudum su vermeye gelemez misinTan - Yıldızlar Da Kayar - http://motolyrics.com/tan/yildizlar-da-kayar-lyrics-french-translation.html
 ***(It is a kind of Turkish something, we say 'to the dying person, the one whom he loves so much must give a sup of water, then he can die in peace', maybe this will cause you understand it better)*** Aydınlık dünyamı karartmadan gel
 Simsiyah saçımı ağartmadan gel
 Şimdilik güzelsin herşey seninle
 Seni son bir defa görmem belkide Yıldızlar da kayar durmaz yerinde
 Solar güzelliğin kalmaz yüzünde
 Sensiz can verirken
 Son nefesimde
 Bir yudum su vermeye gelemez misin
 Gelemez misin
Tan - Les étoiles aussi brillent (French translation)
L'étoile des nuits noires, c'est toi
 Tu me fais toujours attendre et dire
 Toujours de faux serments
 Toujours de fausses promesses
 Ne peux-tu pas un jour venir en étant authentique?
 Oh...
 Les étoiles aussi brillent et ne restent pas en place
 Ta beauté pâlit et ne reste pas sur ton visage
 En rendant l'âme sans toi
 À mon dernier souffle
 Ne peux-tu pas venir me donner une gorgée d'eau?Tan - Yıldızlar Da Kayar - http://motolyrics.com/tan/yildizlar-da-kayar-lyrics-french-translation.html
 Viens sans assombrir mon monde lumineux
 Viens sans blanchir mes cheveux d'ébène
 Pour l'instant, tu es belle, tu as tout
 Et peut-être que pour la dernière fois je ne te verrai pas
 Les étoiles aussi brillent et ne restent pas en place
 Ta beauté pâlit et ne reste pas sur ton visage
 En rendant l'âme sans toi
 À mon dernier souffle
 Ne peux-tu pas venir me donner une gorgée d'eau?
 Ne peux-tu pas venir?
