Tarkan - Gitti Gideli
Vazgeç, direnme kalbim
Vazgeç, bekleme.
Sesini duyan yok,
BoÅa sitem etme.
Unut onun gibi, unut sen de...
Kaç kez denedim;
seni silmeyi bir kalemde
Ne çare...
Kaç kez öldüm o uykusuz gecelerde...
Anılarla avudum senelerce
Hep baÅucumda, hala saklarım,
her sözü vurgun o satırlarıTarkan - Gitti Gideli - http://motolyrics.com/tarkan/gitti-gideli-lyrics-spanish-translation.html
Yok! Yırtıp atamadım.
Hayır yakamadım.
O mektubu bırakıp gitti gideli
Ne aradı, ne sordu.
Vefasız uyuttu beni
Buralarda zaman durdu,
Ah dönmedi, unuttu beni.
Bir sabah alıp seni benden gittin bu diyardan
Hazin bir mektup yadigar kalan
Senden bana son hatıran.
Tarkan - Desde que se fue (Spanish translation)
Ríndete, no continúes corazón
 Ríndete, no esperes
 Nadie puede oir tu voz
 No hagas reproches en vano
 Olvida como el/ella lo hizo, olvida tu también...
Cuantas veces he intentado
 Borrate de una sola vez
 Para que?
 Cuantas veces he muerto en esas noches sin dormir...
 Consolándome a mi mismo/a con recuerdos durante años...
Siempre al lado de mi cama, aun guardo
 Todas y cada una de esas hirientes palabrasTarkan - Gitti Gideli - http://motolyrics.com/tarkan/gitti-gideli-lyrics-spanish-translation.html
 No pude apartarlas y tirarlas
 No! No pude quemarlas
 Desde que se fue, dejando esa carta...
No me buscó, no preguntó por mi
 Traidor/a, me engañó
 El tiempo se detuvo aqui...
 No volvió, se olvidó de mi...
Una mañana te alejaste de mi
 Y dejaste este lugar
 Una trágica carta dejada como suvenir
 Mi último recuerdo de ti hacia mi...
