Tarkan - Kayip
Hazin bir siyaha boyandı bulutlar
İkimize ağlar bu nazlı yağmurlar
Umudum azaldı, geçiyor zamanlar
Ayrılık efendi, kulu biz aşıklar Ellerin avcumda soldu
Yaralı bir ürkek kuştu
Biten bir aşktan çırpınıp uçtu "Yolun açık olsun" demek isterdim
Boğazım düğümlü, sözlerim kayıp
Bir daha ömrümce kimseyi sevmem
Çünkü bu bedende yüreğim kayıp Beyaz cennetlerden inecek melekler
Seni korur onlar; dualar, dilekler
Bense bu sevdanın uzak gurbetinde
Savrulurum her gün senin hasretinle Yarım kalan bir hikayeyiz artık seninle
Ayrı yollara yürüyoruz
Hayat bu...
Serseri bir rüzgar gibi estin sen şimdi uzaklara
Ben göğsümde solgun bir gülle yaşarım yıllarcaTarkan - Kayip - http://motolyrics.com/tarkan/kayip-lyrics-romanian-translation.html
Yaşamaksa bu!
Ayrı akşamlara yatıp
Ayrı sabahlara uyanırız bundan sonra
Hataları aşk sanıp
Başka tenlerde avunuruz boşuna
Ve gizli gizli yaralanırız
Şunu bil ki daima
Ben, en güzel yeri hatırana saklarım
Talan olmuş gönül bahçemde
Saçlarımda tel tel hüzünlerle
Gözlerimde azalan güneşlerle
Ben hep seni beklerim bu şehirde
Bir gün dönersin diye
Kendine iyi bak ey sevgili!
Kendine iyi bak en sevgili
Tarkan - Pierdut (Romanian translation)
Norii sunt pictaţi într-un negru patetic
Ploile astea sfioase plâng pentru noi doi
Speranţa mi s-a micşorat, timpul trece
Despărţirea este stăpâna, iar noi, îndrăgostiții, sclavii ei
Mâinile tale sunt palide în palmele mele
Erai o pasăre timidă, rănită
Care, din cauza unei iubire sfârşite, şi-a luat zborul
Aş vrea să-ţi pot spune "Drum bun"
Dar am un nod în gât, cuvintele-mi sunt pierdute
Nu voi mai iubi pe nimeni niciodată
Pentru că inima mi-e pierdută
Îngerii vor coborâ din cerul alb
Rugăciunile lor, dorinţele lor; toate te vor proteja
Însă eu, voi fi străpuns zilnic de dorul tău
În ţinuturile îndepărtate ale acestei iubiri
De acum încolo suntem o poveste incompletă
Mergem pe drumuri diferite
Aşa e viaţa...
Ca un vânt vagabond, te-ai dus spre locuri îndepărtate
Ani de zile voi trăi cu un trandafir uscat în sufletTarkan - Kayip - http://motolyrics.com/tarkan/kayip-lyrics-romanian-translation.html
Dacă asta înseamnă viaţa!
Vom dormi în nopţi separate
Ne vom trezi în dimineţi separate de acum încolo
Gândindu-ne că dragostea e de vină
Ne vom consola în zadar cu diferite trupuri
Şi vom fi răniţi în taină.
Ţine minte că
Eu voi păstra cel mai bun loc pentru amintirea ta
În grădina secretă a inimii mele
Cu picături de melancolie în părul meu
Cu un soare pălitor în ochii mei
Te voi aştepta mereu aici, în oraşul ăsta
Poate într-o zi te vei întoarce
Ai grijă de tine, iubito!
Ai grijă de tine, cea mai iubită fiinţă a mea