Tatiana Bulanova - Ne pojelayu zla
Иначе было все вчера, летели искрами костра
Мои слова, нещадно жаля на лету.
Была жестока я порой, и холодна к беде чужой,
Не зная, что такое пережить беду. Я никому теперь не пожелаю зла,
Я поняла, что значит боль,
Когда меня она прожгла.
Не пожелаю зла теперь я никому,
На душу грех такой
Я больше не возьму. Ты рану в сердце мне нанес, урок жестокий преподнес,Tatiana Bulanova - Ne pojelayu zla - http://motolyrics.com/tatiana-bulanova/ne-pojelayu-zla-lyrics-french-translation.html
Когда мечту мою разбил рукой своей.
Когда-то прежде я была такой же, и по жизни шла
Нещадно раны нанося в сердца людей. Я никому теперь не пожелаю зла,
Я поняла, что значит боль,
Когда меня она прожгла.
Не пожелаю зла теперь я никому,
На душу грех такой
Я больше не возьму.
Tatiana Bulanova - Je ne souhaiterai pas de malheur (French translation)
Hier tout était autrement, mes mots volaient en étincelles
Commes les étincelles d'un feu de bois, piquant au vol sans pitié.
J'ai parfois été cruelle et froide envers le malheur d'autrui,
Sans savoir ce que c'est d'endurer le malheur.
Désormais je ne souhaiterai de malheur à personne,
J'ai compris ce qu'était la souffrance,
Lorsqu'elle m'a brûlée.
Désormais je ne souhaiterai de malheur à personne,
Je ne ferai plus
Un tel tord.
Tu as causé une blessure dans mon coeur, m'as offert une leçon cruelle,Tatiana Bulanova - Ne pojelayu zla - http://motolyrics.com/tatiana-bulanova/ne-pojelayu-zla-lyrics-french-translation.html
Quand tu as brisé mon rêve de ta main.
Avant j'étais comme ça, j'avançais dans la vie
Infligeant des blessures sans pitié dans le coeur des gens.
Désormais je ne souhaiterai de malheur à personne,
J'ai compris ce qu'était la souffrance,
Lorsqu'elle m'a brûlée.
Désormais je ne souhaiterai de malheur à personne,
Je ne ferai plus
Un tel tord.