Tatu
Tatu

Zachem Ya Lyrics Persian translation

Lyrics

Tatu - Zachem Ya

Music by: A. Voitinski
Lyrics by: A. Vulih, V. Polienko & I. Shapovalov

Skazhi zachem ya zhdu zvonka.
Zachem nemiye oblaka
Plyvut ko mne izdaleka I tayut.
Zachem lyubov kosnulas' nas
Zachem ya plachu v perviy raz
Zachem hochu tebya seichas ne znayu
(Tell me why am I waiting for the phone to ring.
Why mute clouds
Float to me from afar and melt.
Why has love touched us this way,
Why am I now crying for the first time,
Why do I want you now. I don't know.)

Ya zvezda, ty zvezda.
Nas prikazano szhech'
Kto-to sdal I dostal
Adresa nashih vstrech
Potolki po glazam
I nikto ne naidyot.
(I'm a star, you're a star
Someone was told to extinguish us
Someone handed in and obtained
The addresses of our meetings
From eyes on the ceiling
And no one will find.)

Soskol'znut golosa
I slomayetsya lyod
I nich'ya bez klyucha
I mogila postel'
I pora vyklyuchat'
I oni na hvoste
(Voices will crack,
And the ice will break.
And I'm lost with out the key
And my bed is my grave
And it's time to switch off
And they've almost caught us.)

Ulybnis', razvyazhi
Zanaves' zerkala
Razorvi I skazhi
Umerla, umerla
(Smile, Release,
Cover the mirrors,
Rip apart and say,
"I'm dead, You're Dead.")

Zamykai I lizhi
Stanovis' nikakoi
I ruka ne drozhit
Vse v poryadke s rukoi
Mozhno mstit'
Dvazhdy dva
(Close yourself off and lie there alone
Become no one
And my hand won't shake.
Everything's ok with my hand.
It's time to avenge.
As easy as two times two.)

Na taksi I sosi,
A prostit' nikogda
nikogda ne prosi.
(I got in the taxi, so suck it
And don't ever ask
I could never forgive you.)

Horosho, horosho.
Ya pridumala mest'Tatu - Zachem Ya - http://motolyrics.com/tatu/zachem-ya-lyrics-persian-translation.html
Poroshok vsyo chto yest'
Umnozhayu na shest'
Ne zvoni, ne zvoni
Ya ustala, ya ustala
Ya tebya ne hochu
Ty menya zaye...la
(Very Well, that's it.
I've found my revenge
All the 'powder' I can find ***
Multiplied by six
Don't call, don't call
I'm tired, I'm tired
I don't want you
I am so fucking tired of you)

Skazhi zachem ya zhdu zvonka.
Zachem nemiye oblaka
Plyvut ko mne izdaleka I tayut.
Zachem lyubov kosnulas' nas
Zachem ya plachu v perviy raz
Zachem hochu tebya seichas ne znayu
(Tell me why am I waiting for the phone to ring.
Why mute clouds
Float to me from afar and melt.
Why has love touched us this way,
Why am I now crying for the first time,
Why do I want you now. I don't know.)

Nikogda nichego,
Nichego ne nachat'.
Nikogda nikogo,
Umirat' I molchat'.
Ne iskat', ne lyubit',
Ne zhalet' I ne spat'.
Never ever,
(Start anything.
Never anyone,
Just dying and keeping quiet.
No searching. No loving,
No denying and no sleeping.)

Nikogda nikuda
Nikogo ne puskat'.
Ne vdvoem. I ub'yom.
Im prisnitsya voda.
Ne tvoyo. Ne moyo.
(Never ever
Let anyone go anywhere
Not together. And we will kill.
And they'll dream about water
That's not yours or mine.)

Provoda. Provoda.
Geroin. Pul'sa net,
Tol'ko tih ne pri chem.
Abonent otklyucen...
(Wires. Wires.
Heroin. No Pulse,
You won't have to worry about me.
Your phone has been switched off...)

Skazhi zachem ya zhdu zvonka.
Zachem nemiye oblaka
Plyvut ko mne izdaleka I tayut.
Zachem lyubov kosnulas' nas
Zachem ya plachu v perviy raz
Zachem hochu tebya seichas ne znayu
(Tell me why am I waiting for the phone to ring.
Why mute clouds
Float to me from afar and melt.
Why has love touched us this way,
Why am I now crying for the first time,
Why do I want you now. I don't know.)

Persian translation

Tatu - چرا؟ (Persian translation)

بهم بگو چرا منتظرم تا تو زنگ بزنی؟
چرا ابرها بدون سر و صدایی
به سمت من میان و ناگهان ناپدید میشن؟
چرا عاشق شدیم؟
چرا برای بار اول دارم اشک می ریزم؟
چرا همین الان تو رو میخوام؟...نمیدونم

من یه ستاره ام,تو یه ستاره ای
باید بسوزیم
یه نفر آدرس محل ملاقاتمون
رو گیر آورد
چشمهایی که به سقف خیره شده اند
و هیچوقت کسی پیداشون نمیکنه
صداها ضعیف میشند
یخ ها ذوب میشند
بازی مرگی که توش بردی وجود نداره
قبر بستر ماست
وقت خداحافظیه
برای ما بپا گذاشتند

لبخند بزن و آزاد شو
آینه ها رو بپوشون
نابودش کن و بگو
اون مرده,من مردم
عبوس و دروغگر باش
هیچکس نباش
دستهام نمیلرزند
بلکه وضعشون کاملا هم خوبه
اتنقام میگیرند,مثل آب خوردن
سوار تاکسی شدم,لعنتی!
هیچ وقت تقاضای عفو نکن
از هیچکس!
خوبه,خوبه
من انتقامم رو گرفتمTatu - Zachem Ya - http://motolyrics.com/tatu/zachem-ya-lyrics-persian-translation.html
فقط دارو ها میتونند کمکم کنند
برای همین مصرفمم رو 6 برابر میکنم!
دیگه به من زنگ نزن, دیگه به من زنگ نزن
من خسته ام,خسته
من تو رو نمیخوام
چون دیگه واقعا خسته ام کردی

بهم بگو چرا منتظرم تا تو زنگ بزنی؟
چرا ابرها بدون سر و صدایی
به سمت من میان و ناگهان ناپدید میشن؟
چرا عاشق شدیم؟
چرا برای بار اول دارم اشک می ریزم؟
چرا همین الان تو رو میخوام؟...نمیدونم

هیچ وقت,هیچی
چیزی برای شروع کردن وجود نداره
هیچ وقت,هیچ کس
نه می میره و نه ساکت می مونه
نه دنبالش میگرده و نه محبت مکنه
نه پشیمونه و نه میخوابه
هیچ وقت هیچ جا
هیچ کس آزاد نمیشه
ما با هم نیستیم و اونها رو نابود میکنیم
رویاهای بی اساس
که نه مال تو هستند,و نه مال من
سیمها,سیمها
سیگنالی وجود نداره
اما تقصیر تو نییست
تماس قطع شده

بهم بگو چرا منتظرم تا تو زنگ بزنی؟
چرا ابرها بدون سر و صدایی
به سمت من میان و ناگهان ناپدید میشن؟
چرا عاشق شدیم؟
چرا برای بار اول دارم اشک می ریزم؟
چرا همین الان تو رو میخوام؟...نمیدونم

For the song "Zachem Ya", there are 2 versions of the persian translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Zachem Ya"? Let us know in the comments below!