Teoman - Aşk kırıntıları
yaklaştırsana yavaş yavaş kendini bana.
 al içine tekrar derinine sakla,kat kasırgana.
 yalan söyleme bak gözlerime bitmiş olamaz.
 yokla ceplerini aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz. aşk kırıntısıyla doymaktansa
 tek başıma aç kalırım bu hayatta.
 paylaşacak bir şey artık yoksa
 bir erkekle bir kadın arasında yürürüm ipte,ağım yokken hem de,
 kopkoyu içim
 inan çok çalıştım
 bu kalpsiz dünyayı sevebilmek için .Teoman - Aşk kırıntıları - http://motolyrics.com/teoman/ask-kirintilari-lyrics-english-translation.html
 neyim var ki sanki senden başka
 hadi son bikez
 ceplerini yokla aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz. aşk kırıntısıyla doymaktansa
 tek başıma aç kalırım bu hayatta.
 paylaşacak bir şey artık yoksa
 bir erkekle bir kadın arasında aşk kırıntısıyla doymaktansa
 tek başıma aç kalırım bu hayatta.
 paylaşacak bir şey artık yoksa
 bir erkekle bir kadın arasında
Teoman - Aşk kırıntıları (English translation)
Slowly bring yourself closer to me
 take me in again, into your hurricane,
 Do not lie, look into my eyes, it can't be finished
 check your pockets, there must be some love crumbles left
instead of getting full on love crumbles,
 i'd rather be starving alone in this life,
 If there's nothing else to be shared
 between a man and a woman..
I walk on the rope, there's no net underneath
 I'm all dark inside, belive me I worked hard
 to love this heartless worldTeoman - Aşk kırıntıları - http://motolyrics.com/teoman/ask-kirintilari-lyrics-english-translation.html
 what else do I have other than you?
 come on, one last time,
 check your pockets, there must ne some love crumbles left
instead of getting full on love crumbles,
 i'd rather be starving alone in this life,
 If there's nothing else to be shared
 between a man and a woman..
instead of getting full on love crumbles,
 i'd rather be starving alone in this life,
 If there's nothing else to be shared
 between a man and a woman..
