Teoman - Istanbul'da Sonbahar
Mevsim rzgarlar ne zaman eserse
O zaman hatrlarm
Ocukluk ryalarm
Eytan uurtmalarm
Per beni annem yanaklarmdan
Gzel bir ryada sanki sevdiklerim hayattalarken hala
Akama doru azalrsa yamur
Kz Kulesi ve adalar
Ah burda olsan ok gzel hala
Stanbul'da sonbahar
Her zaman kolay deil
Sevmeden sevimekTeoman - Istanbul'da Sonbahar - http://motolyrics.com/teoman/istanbulda-sonbahar-lyrics-german-translation.html
Tanmak bir vcudu
Yavaa renmek
Almak ve kaybetmek
Stanbul bugn yorgun
Zgn ve yalanm
Biraz kilo alm
Alam yine
Rimelleri akyor
Akama doru azalrsa yamur
Kz Kulesi ve adalar
Ah burda olsan ok gzel hala
Stanbul'da sonbahar
Teoman - Herbst in Istanbul (German translation)
Wann auch immer die Jahreszeiten ihre Winde wehen
dann erinnere ich mich
meine Träume aus der Kindheit, meine Drachen...
meine Mutter küsst mich an die Wangen
In einem wunderschönen Traum
Als ob die Menschen die ich liebte noch immer am leben wären
wenn gegen Abend der Regen schwächer wird
"Kiz Kulesi" (das Mädchen Turm) und die InselTeoman - Istanbul'da Sonbahar - http://motolyrics.com/teoman/istanbulda-sonbahar-lyrics-german-translation.html
ah wärst du nur hier
es ist noch immer wunderschön der Herbst in Istanbul
Es ist nicht immer leicht, sich zu lieben, ohne zu lieben
einen Körper kennen zu lernen,
langsam zu lernen, sich dran zu gewöhnen und zu verlieren,
Istanbul ist heute erschöpft, er ist traurig und ist alt geworden
Er hat etwas zu genommen
er hat wieder geweint, seine Wimperntusche läuft aus