Teoman - Martilar
gözlerim boş bakıyor ufukta bir şeye,
mutluluk veda ediyor ılık nefesiyle... bu sabah sanki bütün cevaplar kanat açmış göğe... bir bulut saklıyor sanki akacak yaşları uykusuz gözlerimden
bir vapur kalkışı, bir başka zoraki firar verdiğim sözlerimden... martılar çığlık çığlığa diyor ki, dön sarıl ona
çok geç olmadan dön bu yollardanTeoman - Martilar - http://motolyrics.com/teoman/martilar-lyrics-english-translation.html
kır artık zincirini, bu kalp aşksız kir pas tutar
çok geç olmadan dön bu yollardan bir yanım anlamsız ve tutarsız bir telaşta
bir yanım küllenmiş zoraki sevdada bir bulut saklıyor sanki akacak yaşları uykusuz gözlerimden
bir vapur kalkışı, bir başka zoraki firar verdiğim sözlerimden...
Teoman - Seagulls (English translation)
My eyes stare vacantly at something in the horizon
Happiness bids farewell with its warm breath
This morning, it's as if all the answers have taken wing into the sky
It's as if a cloud is hiding the tears that are to come from my sleep-deprived eyes
The departure of a ship, another reluctant escape from the promises I made
Seagulls are telling me in screams "go back, hold her,
Turn back from these roads before it's too lateTeoman - Martilar - http://motolyrics.com/teoman/martilar-lyrics-english-translation.html
Break your chain, this heart would get dirty, rusty without love
Turn back from these roads before it s too late"
A side of me is caught in a meaningless and incoherent rush
A side of me is in a reluctant love that's been turned into ashes
It's as if a cloud is hiding the tears that are to come from my sleep-deprived eyes
The departure of a ship, another reluctant escape from the promises I made