Teoman - ölüm ışığa uzanmış
ince yüzlü genç bir kadın göle girmişse
papatyaları düşmüşse, zamansız ölmüşse
gece saat tam 12 yi vurduğunda
o geceyi devirmiş üç beş şarapla gölde sıyırmış eteğini çırılçıplak kalmış
koparılmış çiçeklerden hiç taç yapmamış
bilmiş ki hep kendinde bir tuhaflık varmış
işte o yüzden hırpalanmış kaburgaların arasında titrermiş camları
son kez dua etmiş, "seç beni hayat" demiş
uzaklarda bir yerde, her dar sokakta
ölüm ışığa uzanmış, kadınsa ona aşka dayamıştı kendini,Teoman - ölüm ışığa uzanmış - http://motolyrics.com/teoman/olum-isiga-uzanmis-lyrics-german-translation.html
artık sevmediği
şehirleri, insanları, kuru gülleri
tutmuş içine çekmiş, sonra tutmuş fırlatmış
uyandığında her şey bitsin diye cesur da değilmiş ki, hem aksanı bozuk
onsekizine bir gün kala üçüncü mevkide
yıkıntıların üzerinde, bu dipsiz gölde
konuşmuş suya, "konuk et beni, koynuna al" diye ince yüzlü genç bir kadın göle girmişse
papatyaları düşmüşse, zamansız ölmüşse
uzaklarda kendini suya bırakmış
ölüm ışığa uzanmış, kadınsa ona
Teoman - der Tod hat sich in die Sonne gelegt (German translation)
wenn eine junge Frau mit einem schmalen Gesicht in den See getaucht ist
ihre Kamillen gefallen sind, ohne Zeit gestorben ist
wenn die Nacht genau 12 schlägt
hat sie die Nacht umgelegt mit 3 bis 5 Weine
in dem See hat sie ihr Kleid ausgezogen, sie war ganz nackt
von den gepflückten Blumen hat sie noch nie eine Krone gemacht
sie wusste immer das sie was seltsam war
deswegen wurde sie geschlagen
zwischen ihren Rippen haben die Fenster gezittert
das letzte Mal hat sie gebetet: " wähl mich aus Leben!" hat sie gesagt
in einem Fernen Ort, in jeder engen Straße
hat sich der Tod in die Sonne gelegt, und die Frau in ihm
sie hat sich an die Liebe gelehntTeoman - ölüm ışığa uzanmış - http://motolyrics.com/teoman/olum-isiga-uzanmis-lyrics-german-translation.html
sie hat nicht mehr geliebt
die Städte, die Menschen, die getrockneten Rosen
hat sie fest gehalten und in sich gezogen, dann hat sie es fort geschmissen
damit es wenn sie auf wacht alles ein Ende hat
sie war auch nicht Mutig, sie ist Bedrückt
einen Tag vor ihrem 18ten, auf dem dritten Platz
auf der Spitze der Trümmern, an diesem Grundlosen See
hat sie mit dem Wasser geredet: "mach mich zu deinem Gast, nimm mich an deine Brust"
wenn eine junge Frau mit einem schmalen Gesicht in den See getaucht ist
ihre Kamillen gefallen sind, ohne Zeit gestorben ist
wenn die Nacht genau 12 schlägt
hat sie die Nacht umgelegt mit 3 bis 5 Weine