Teresa Berganza - Los mozos de Monleón
Los mozos de Monleón
se fueron a arar temprano, ay, ay x2
para ir a la corrida,
y remudar con despacio, ay, ay x2. Al hijo de la Velluda,
el remudo no le han dado, ay, ay x2
-Al toro tengo que ir
aunque vaya de prestado, ay, ay. -Permita Dios, si lo encuentras,
que te traigan en un carro,
las albarcas y el sombrero
de los siniestros colgando. Se cogen los garrochones,
se van las navas abajo,
preguntando por el toro,
y el toro ya está encerrado.
A la mitad del camino,
al mayoral se encontraron, -Muchachos que vais al toro:
mirad que el toro es muy malo,
que la leche que mamó
se la di yo por mi mano. Se presentan en la plazaTeresa Berganza - Los mozos de Monleón - http://motolyrics.com/teresa-berganza/los-mozos-de-monleon-lyrics-english-translation.html
cuatro mozos muy gallardos, ay, ay x2
Manuel Sánchez llamó al toro;
nunca lo hubiera llamado, ay, ay x2 Por el pico de una albarca
toda la plaza arrastrando, ay, ay x2.
Cuando el toro lo dejó,
ya lo ha dejado sangrando, ay, ay x2 -Amigos, que yo me muero;
amigos, yo estoy muy malo;
tres pañuelos tengo dentro
y este que meto son cuatro. -Que llamen al confesor,
pa que venga a confesarlo.
Cuando el confesor llegaba
Manuel Sánchez ha expirado. Al rico de Monleón
le piden los bues y el carro, ay, ay, x2
pa llevar a Manuel Sánchez,
que el torito lo ha matado, ay, ay x2 A la puerta de la Velluda
arrecularon el carro, ay, ay x2
-Aquí tenéis, vuestro hijo
como lo habéis demandado. ay, ay x2
Teresa Berganza - The lads of Monleón (English translation)
The lads of Monleón
went to plough early, ah, ah
to go to the bullfight
and take their time changing ah, ah.
Velvet's son
wasn't given any change, ah, ah
-I have to go to the bull(fight)
even in borrowed (clothes), ah, ah.
-Let God, if you meet him,
bring you in a cart,
the damned sandals
and the hat hanging.
They take the pikes,
and go to the stalls below,
asking for the bull,
but the bull was already secured (in position).
Half way,
they meet with the ostler,
-You guys going to the bull:
take care 'cause the bull is very mean,
the milk he suckled
I gave it to him, with my own hand.
They present themselves in the ringTeresa Berganza - Los mozos de Monleón - http://motolyrics.com/teresa-berganza/los-mozos-de-monleon-lyrics-english-translation.html
four very brave lads, ay, ay
Manuel Sánchez hailed the bull,
he wished he'd never hail him, ah, ah.
By the top of one sandal
he was dragged all over the ring, ah, ah
when the bull left him
he left him gory already, ah, ah.
-Fellows, I´m dying;
fellows, I'm very bad;
I have three neckerchiefs inside
and with this one I'm putting make four.
-Call the confessor
to come hear his confession.
While the confessor was on his way
Manuel Sánchez passed away.
The wealthy of Monleón
were asked for the oxen and cart, ah, ah
to carry Manuel Sánchez,
who was killed by the young bull, ah, ah.
To Velvet's door
they drove the cart, ah, ah
-Here you are, your son
as you have asked, ah, ah.