Tereza Kesovija - Balada o zelenom kralju
Vitak i raskošno zelen
okrenut morskoj pučini,
sveđ ko vječiti stražar
osamljen kralj na strmini. Gledala sam kako raste
kako se vjetrima smije
krunom dodiruje oblak
vodu iz kamena pije. Odjednom je bilo crveno,
ko, kad se zora rodi
poslije je prašina crna
letjela prema vodi. Nema ga više, zelenog kralja,Tereza Kesovija - Balada o zelenom kralju - http://motolyrics.com/tereza-kesovija/balada-o-zelenom-kralju-lyrics-russian-translation.html
čempresa moga, nema ga više,
ranjena stijena jos pamti druga,
sjećanje njeno isprat će kiše. Galeb je kriknuo - bol,
kada se razlio plamen,
umjesto zelenog kralja
sad samo - crni kamen. Valovi tuku o stijene
tiho, tiho, sve tiše
dozivlju zelenog kralja
ma njega nema više.
Tereza Kesovija - Баллада о зелёном короле (Russian translation)
Стройный и в пышной зелени.
лицом к морской пучине,
всегда как вечный стражник,
одинокий король на круче.
Смотрела я как он растёт,
как улыбается ветрам,
кроной касается облака,
воду из камня пьёт.
Однажды всё стало красным,
как бывает на рассвете,
а после чёрная пыль
летела в воду.
Нет его больше, зелёного короля,Tereza Kesovija - Balada o zelenom kralju - http://motolyrics.com/tereza-kesovija/balada-o-zelenom-kralju-lyrics-russian-translation.html
моего кипариса, нет его больше.
Раненная скала ещё помнит друга,
её воспоминания смоют дожди.
Чайка крикнула - боль,
когда разлилось пламя.
Вместо зелёного короля
сейчас только чёрный камень.
Волны бьются об скалы
тихо, тихо, всё тише.
зовут зелёного короля
но его нет больше.