Tereza Kesovija - Chante, Pablito
Il était venu de loin, d'un autre monde,
Il était venu de loin dans mon pays.
Il n'avait qu'à lui le chariot cahotant,
Traîné par un vieux cheval noir et blanc,
Mais il avait sa guitare et sa chanson. Chante, Pablito ! Chante, Pablito ! Lala
Chante, Pablito ! Chante, Pablito ! Lala
Tu chantes la vie, tu chantes l'amour si bien
Que mon rêve prend ton rêve par la main. Moi je ne connaissais rien de son langage,
Je ne savais rien non plus de son pays.Tereza Kesovija - Chante, Pablito - http://motolyrics.com/tereza-kesovija/chante-pablito-lyrics-russian-translation.html
Mais en regardant ses yeux, je voyais
Le ciel jouer tout en bleu dans la mer
Et je voyais un enfant jouer là-bas. Chante, Pablito ! Rêve, Pablito ! Lala
Chante, Pablito ! Rêve, Pablito ! Lala
Laisse aller ton cœur, laisse aller ton cœur là-bas
Au village, ton village du bonheur ! Chante, Pablito ! Rêve, Pablito ! Lala
Chante, Pablito ! Rêve, Pablito ! Lala
Laisse aller ton cœur, laisse aller ton cœur
Au village, ton village du bonheur ! Added in reply to request by Video Translations of "Chante, Pablito" - 5 - 5 Comments or to post comments June 18th, 2013 thank you very much, Enoo, for your help.
Tereza Kesovija - Пой, Паблито (Russian translation)
Он приехал издалека, из другого мира,
Он приехал издалека в мою страну.
У него не было ничего, кроме расхлябанного фургона,
Который тянула пара старых коней, белый и вороной,
Но у него были своя гитара и песня своя.
Пой же, Паблито! Пой же, Паблито! Ля-ля.
Пой же, Паблито! Пой же, Паблито! Ля-ля.
Ты поёшь о жизни, ты так хорошо поёшь о любви,
Что берутся за руки наши с тобой мечты.
Я совершенно не знала его языка,Tereza Kesovija - Chante, Pablito - http://motolyrics.com/tereza-kesovija/chante-pablito-lyrics-russian-translation.html
И почти ничего не знала о его родной стране.
Но глядя в его глаза, я видела
Как небо играет голубым цветом в море,
И видела играющего под этим небом ребёнка.
Пой же, Паблито! Мечтай, Паблито! Ля-ля.
Пой же, Паблито! Мечтай, Паблито! Ля-ля.
Пусть твоё сердце отправится, пусть пойдёт
В деревню, в твою деревню, где тебя счастье ждёт.
(2х)