Tereza Kesovija - En suivant l'étoile
Tout en suivant l´étoile
Je reviendrai d´où je suis partie
Vous, mes amis, mes frères
Vous m´accompagnez
Et vous, mon pays Tout en suivant l´étoile
L´étoile bleue qui ne brille plus
Tout en suivant l´étoile
L´étoile d´or que j´avais perdu (L´homme)
C´est le rève de tout homme
De retrouver le pays où il est né (Tereza)Tereza Kesovija - En suivant l'étoile - http://motolyrics.com/tereza-kesovija/en-suivant-letoile-lyrics-russian-translation.html
Et est-ce ce qui m´arrive aujourd´hui
Je compte les jour qui me rapprochent
Du pays que j´ai quitté
Du soleil qui m´a réchauffée.
Et je voudrais pouvoir encore marcher la
Où mon enfance coulait Aussi loin que soit de ce jardin
On garde toujours un quart
Ou une fleur dans son coeur
Et un jour je sais
Je reviendrai d´où je suis partie.
Tereza Kesovija - Следуя за своей звездой (Russian translation)
Всегда следуя за своей путеводной звездой,
Я возвращаюсь туда, откуда я вышел.
И вы, мои братья и друзья,
Меня сопровождаете в пути,
И ты, моя Родина.
Всегда иду я за своей путеводной звездой,
Голубой звездой, что больше не светит.
Всегда иду я за своей путеводной звездой,
Золотистой звездой, которой я лишился.
(Мужчина)
Это мечта всех людей -
Вернуться в ту страну, где родился.
(Тереза)Tereza Kesovija - En suivant l'étoile - http://motolyrics.com/tereza-kesovija/en-suivant-letoile-lyrics-russian-translation.html
И вот что происходит со мной сегодня.
Я считаю эти дни, каждый из них приближает
меня к оставленной мною стране,
и к солнцу, согревавшему меня прежде.
И я хотел бы снова шагать там,
где пролетело моё детство.
Неважно, насколько далёк этот сад,
Мы по-прежнему храним его уголок
или цветок из него в своём сердце.
И я знаю, что однажды
я вернусь туда, откуда я вышел.