Tereza Kesovija - Quand Le Jour Se Levera
Pourquoi cette nuit solitaire,
Cette nuit qui se traîne et s'acharne sur moi ?
À mes yeux, chaque seconde
Rend déserte l'éternité. Quand le jour se lèvera
Et qu'au grand soleil je te verrai,
Un autre monde chantera pour moi,
Tu ne pourras plus me quitter, plus jamais. Quand le jour se lèvera
Et qu'au grand soleil je te verrai,Tereza Kesovija - Quand Le Jour Se Levera - http://motolyrics.com/tereza-kesovija/quand-le-jour-se-levera-lyrics-english-translation.html
Une autre femme va renaître enfin,
Une femme qui viendra de loin. Mais pourquoi cet effrayant silence
Qui m'obsède, m'étouffe et me rend presque folle ?
Je me vois finir en supplice,
Je me vois finir la nuit. Quand le jour se lèvera
Et qu'au grand soleil je te verrai,
Une autre femme mettra dans tes bras
Une femme qui vivra pour toi. Submitter's comments:
Tereza Kesovija - When the day rises up (English translation)
Why this lonely night,
The night drags and it picks on me?
To me,every second
The eternity turns in desolate.
When the day rises up
And when I see that great sun,
Another world sings for me,
You cant leave me,never.
When the day rises up
And when I see that great sun,Tereza Kesovija - Quand Le Jour Se Levera - http://motolyrics.com/tereza-kesovija/quand-le-jour-se-levera-lyrics-english-translation.html
Another woman will finally reborn,
A woman who comes from miles away.
But why this terrible silence
That obsesses me,suffocates me and almost makes me mad?
I see myself finishing in torture,
I see myself finishing the night.
When the day rises up
And when I see the great sun,
Another woman will come in your arms
A woman that lives for you.