Tereza Kesovija - Sunčane fontane
Moja je ostala radost na tvojoj rivi,
kad su me odnijele ladje u svijet bez nade.
Sjećanje na sretna ljeta u meni živi,
k tebi sad ono me nosi, najdraži grade! Ref:
Vodi me, vodi, vodi me kroz kontrade,
još jednom želim ja da prodjem njih!
Sviraj mi, sviraj, sviraj mi pjesme stare,
još jednom želim ja da slušam njih! Vrati mi, vrati, vrati mi sretne dane,Tereza Kesovija - Sunčane fontane - http://motolyrics.com/tereza-kesovija/suncane-fontane-lyrics-english-translation.html
u meni još i sad njihov je sjaj!
Fontane tvoje sunčane srce su moje pojile
svjetlošću kojom ti vječito sjaš.
Obale tvoje plavetne srce su moje vezale
ljubavlju koju ti jedini znaš! Tebi sam dala svu mladost i srce moje,
najljepše cvijeće života tu mi je raslo.
Htjela bih još jednom doći u krilo tvoje,
reci da sve me još čeka i da nije kasno. Ref
Tereza Kesovija - Sunny fountains (English translation)
My joy stayed on your waterfront,
when the ships took me away into the world without hope.
The memory of happy summers lives inside of me
now it brings me to you,my favourite city!
Chorus
Lead me,lead,lead me through the wide streets,
I want to pass them once again!
Play me, play, play me old songs,
I want to hear them once again!
Return to me,return,return to me happy days,
even now their glow is still in me!Tereza Kesovija - Sunčane fontane - http://motolyrics.com/tereza-kesovija/suncane-fontane-lyrics-english-translation.html
Your sunny fountains watered my heart
With the light that you eternally shine.
Your bluish coasts tied my heart
with love that you only know!
To you I gave all my youth and my heart,
the most beautiful flowers of life grew here.
I would like to come into your lap once again,
tell me that everything is still waiting for me and that it is not too late.
Chorus