Thalia - Qué Será De Ti
"Qué Será De Ti"
¿Qué será de ti?
necesito saber, hoy de tu vida
alguien que me cuente sobre tus dias
anochecio y necesito, saber
¿Qué será de ti?
cambiaste sin saber, toda mi vida
motivo de una paz, que ya se olvida
no sé si gusto más de mi o más de ti
Ven que esta sed de amarte me hace bien
yo quiero amanecer contigo amor
te necesito, para estar feliz
Ven que el tiempo corre y no se para Thalia - Qué Será De Ti - http://motolyrics.com/thalia/que-sera-de-ti-lyrics-greek-translation.html
la vida nos está dejando atras
yo necesito saber...qué será de ti
¿Qué será de ti?
cambiaste sin saber, toda mi vida
motivo de una paz que ya se olvida
no sé si gusto más de mi, o más de ti
Ven que esta sed de amarte me hace bien
yo quiero amanecer contigo amor
te necesito, para estar feliz
Ven que el tiempo corre y no se para
la vida nos está dejando atras
yo necesito saber...qué será de ti
¿Qué será de ti?
Thalia - Πώς είσαι; (Pos eisai?) (Greek translation)
Πώς είσαι;
Χρειάζεται να μάθω για τη ζωή σου σήμερα,
Κάποιον που να μου μιλήσει σχετικά με τις μέρες σου,
Βραδυάζει και χρειάζεται να ξέρω.
Πώς είσαι;
Άλλαξες χωρίς να το ξέρεις όλη τη ζωή μου
Εξαιτίας μιας ηρεμίας που έχει ήδη ξεχαστεί
Δεν ξέρω αν μ' αρέσει περισσότερο ο εαυτός μου ή εσύ.
Έλα, μιας και αυτή η δίψα για να σ' αγαπήσω
Μου κάνει καλό,
Θέλω να ξυπνώ
Μαζί σου αγάπη μου,
Σε χρειάζομαι για να είμαι ευτυχισμένη.
Έλα, μιας και ο χρόνος τρέχει
Και μας χωρίζειThalia - Qué Será De Ti - http://motolyrics.com/thalia/que-sera-de-ti-lyrics-greek-translation.html
Η ζωή μας αφήνει πίσω της
Χρειάζομαι να ξέρω
Πώς είσαι;
Πώς είσαι;
Άλλαξες χωρίς να το ξέρεις όλη τη ζωή μου
Εξαιτίας μιας ηρεμίας που έχει ήδη ξεχαστεί
Δεν ξέρω αν μ' αρέσει περισσότερο ο εαυτός μου ή εσύ.
Έλα, μιας και αυτή η δίψα για να σ' αγαπήσω
Μου κάνει καλό,
Θέλω να ξυπνώ μαζί σου αγάπη μου,
Σε χρειάζομαι για να είμαι ευτυχισμένη.
Έλα, μιας και ο χρόνος τρέχει και μας χωρίζει
Η ζωή μας αφήνει πίσω της
Χρειάζομαι να ξέρω...
Πώς... είσαι;