The Barry Sisters - בייַ מיר ביסטו שיין
כ´וויל דיר זאָגן, דיר גלייַך צו הערן
אַז דו זאָלסט מיר ליבע ערקלערן
ווען דו רעדסט מיט די אויגן
וואָלט איך מיט דיר געפֿלויגן וווּ דו ווילסט
ס´אַרט מיך ניט אָן
ווען דו האָסט אַ ביסל שכל
און ווען דו ווייַזט אַ נאַרישן שמייכל
ווען דו קוימסט ווי אינדיאַנער
ביסט אפֿילו אַ גאַליציאַנער
זאָג איך: דאָס אַרט מיך ניט בײַ מיר ביסטו שײן,
בײַ מיר האָסטו חן,
בײַ מיר ביסטו אײנער אױף דער װעלט.
בײַ מיר ביסטו גוט
בייַ מיר האָסטו "איט",
בײַ מיר ביסטו טײַערער פֿון געלט. פֿיל שיינע מיידעלעך האָבן
שוין געוואָלט נעמען מיר,
און פֿון זיי אַלע אויסגעקליבן
האָב איך נאָר דיך. בײַ מיר ביסטו שײן,The Barry Sisters - בייַ מיר ביסטו שיין - http://motolyrics.com/the-barry-sisters/_35ee981-lyrics-german-translation.html
בײַ מיר האָסטו חן,
בײַ מיר ביסטו אײנער אױף דער װעלט.
בײַ מיר ביסטו גוט
בייַ מיר האָסטו "איט",
דו ביסט אײנער אױף דער װעלט. בײַ מיר ביסטו גוט
בייַ מיר האָסטו "איט",
בײַ מיר ביסטו טײַערער דען געלט. פֿיל שיינע מיידעלעך האָבן
שוין געוואָלט נעמען מיר,
און פֿון זיי אַלע אויסגעקליבן
האָב איך האָב איך האָב איך נאָר דיך. בײַ מיר ביסטו שײן,
בײַ מיר האָסטו חן,
בײַ מיר ביסטו אײנער אױף דער װעלט. פֿיל שיינע מיידעלעך האָבן
שוין געוואָלט נעמען מיר,
און פֿון זיי אַלע אַלע אויסגעקליבן
האָב איך נאָר דיך. בײַ מיר ביסטו שײן,
בײַ מיר האָסטו חן,
בײַ מיר ביסטו אײנער אױף דער װעלט. Submitter's comments: "Most of the other kids in the kibbutz were Galicianers, which to Avner translated into a vulgar, pushy, know-nothing lots of East European Jews… Galicia, the easternmost Polish province of the old Austro-Hungarian Empire, was the breeding ground of everything that was clannish, corrupt, smart-alecky, deceitful and low-class about Jews. Undeniably, Galicianers were also clever, resourceful and determined… They would understand nothing about the finer things. They would cheat and lie; they would be materialistic beyond belief. They would also stick to each other like glue." George Jonas, Vengeance. Many pretty boys wanted me for a wife -> Many pretty youngsters wanted me for a spouse. "Bei Mir Bist Du Schoen" means "By Me, You Are Beautiful" - a triple entendre which could mean either "To me, you are beautiful", "Standing with me, you are beautiful" or "Compared to me, you are beautiful." The Story of the Song:
- The version with "Scheynster in der Welt" בייַ מיר ביסטו שיינסטער אויף דער וועלט
The Barry Sisters - Bei Mir Bist Du Schön (German translation)
[I]ch will dir sagen, dir gleich zu Herrn,
Als du sollst mir Liebe erklären,
Wenn du ratst mit die Augen,
Wollt ich mit dir geflogen wo du willst
[Da]s art mich nicht ohn[e]…
Wenn du hast ein bissele Schekel,
Und wenn du weist ein närrischen Schmeichel,
Wenn du kommst wie Indianer,
Bist in vielem Galizianer,
Sag ich: »Das art mich nicht!«
Bei mir bist du schön,
Bei mir hast du fein,
Bei mir bist du einer auf der Welt.
Bei mir bist du gut,
Bei mir hast du »jed-«,
Bei mir bist du teuerer von Geld.
Viel schöne Jünglich habenThe Barry Sisters - בייַ מיר ביסטו שיין - http://motolyrics.com/the-barry-sisters/_35ee981-lyrics-german-translation.html
Schon gewollt nehmen mich,
Und von sie alle aus-gekluben,
Hab' ich nor dich!
Bei mir bist du schön,
Bei mir hast du fein,
Bei mir bist du einer auf der Welt.
Bei mir bist du schön,
Bei mir hast du fein,
Du bist einer auf der Welt.
Bei mir bist du gut,
Bei mir hast du »jed-«,
Bei mir bist du teuerer den Geld.
Viel schöne Jünglich haben
Schon gewollt nehmen mich,
Und von sie alle, alle aus-gekluben,
Hab' ich nor dich!
Bei mir bist du schön,
Bei mir hast du fein,
Bei mir bist du einer auf der…
Der We-e-e-elt.