The Beatles
The Beatles

When I am sixty-four Lyrics French translation

Lyrics

The Beatles - When I am sixty-four

When I get older losing my hair,
Many years from now.
Will you still be sending me a Valentine
Birthday greetings bottle of wine. If I'd been out till quarter to three
Would you lock the door.
Will you still need me, will you still feed me,
When I'm sixty-four. You'll be older too,
And if you say the word,
I could stay with you. I could be handy, mending a fuse
When your lights have gone.
You can knit a sweater by the fireside
Sunday morning go for a ride. Doing the garden, digging the weeds,
Who could ask for more.The Beatles - When I am sixty-four - http://motolyrics.com/the-beatles/when-i-am-sixty-four-lyrics-french-translation.html
Will you still need me, will you still feed me,
When I'm sixty-four. Every summer we can rent a cottage,
In the Isle of Wright, if it's not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera Chuck & Dave Send me a postcard, drop me a line,
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore.
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four.

French translation

The Beatles - Quand j'aurai soixante quatre ans (French translation)

Quand je serai vieux et que je perdrai mes cheveux,
Dans plusieurs années d'ici.
m'enverras-tu encore une bouteille de vin
Pour fêter la saint Valentin.

Si je suis dehors jusqu'à trois heures moins le quart du matin
verrouilleras-tu la porte ?
auras-tu encore besoin de moi, me feras-tu encore à manger,
Quand j'aurai 64 ans.

Toi aussi tu seras plus vieille,
Et si tu me donnes ton accord,
Je pourrais rester avec toi.

Je pourrais être utile, changer un fusible
Quand les lumières seront en panne.
tu pourras tricoter un chandail au coin du feu
le Dimanche matin aller faire du cheval.

Je pourrai faire le jardin, arracher les mauvaises herbes,
Qui pourrait attendre plus.The Beatles - When I am sixty-four - http://motolyrics.com/the-beatles/when-i-am-sixty-four-lyrics-french-translation.html
auras-tu encore besoin de moi, me feras-tu encore à manger,
Quand j'aurai 64 ans.

Chaque été, on pourra louer un chalet,
Dans l'île de Wright, si ce n'est pas trop cher
nous nous priverons de tout
Les Petits-enfants sur tes genoux
Chuck Vera & Dave

Envoie-moi une carte postale, poste-moi un petit mot,
donnant ton point de vue
Indiquant précisément ce que tu veux dire
tes « sentiments distingués », oublie ça

Donne-moi ta réponse, en bonne et due forme
à moi éternellement.
auras-tu encore besoin de moi, me feras-tu encore à manger,
Quand j'aurai 64 ans.

Write a comment

What do you think about song "When I am sixty-four"? Let us know in the comments below!