the cabs - キェルツェの螺旋
Japanese (日本語) / キェルツェの螺旋: 綺麗な服に火をつけて燃やしてみたい、
その答えが間違いでも同じようにまた。
生まれ変わったらもう僕は救われたくはないな。
神は死に君は錠剤を砕く。
どうしたら優しくなれたと思う? Romanization (ローマ字) / Kyerutse no Rasen: Kireina fuku ni hi o tsukete moyashite mitai,the cabs - キェルツェの螺旋 - http://motolyrics.com/the-cabs/_317d802-lyrics-english-translation.html
Sono kotae ga machigai demo onajiyōni mata.
Umarekawattara mō boku wa sukuwaretaku wa nai na.
Kami wa shini kimi wa jōzai o kudaku.
Dōshitara yasashiku nareta to omou? Submitter's comments: Link to buy mini-album (回帰する呼吸 (Kaikisuru Kokyū) - "Recur Breath"):
the cabs - The Spiral of Kielce (English translation)
I want to try to set fire to clean clothes and burn them,
And do it all over again even if the solution proves wrong.
If I should be reborn, I'd no longer like to be saved.the cabs - キェルツェの螺旋 - http://motolyrics.com/the-cabs/_317d802-lyrics-english-translation.html
God is dead, and you crush tablets.
How do you suppose I could've become a gentle guy?