The Mono Jacks - Gândurile
Adună-mi gândurile pierdute în ecou
Închide-le bine să nu se audă din nou
Cutia să fie neagră, aşa cum sunt ele
Iar cheia arunc-o la stele
Ajutor!
Gândurile negre nu dorm
Doare la gândul că ştii c-o să doară din nou
Doare fapta mai rău
Doare secunda în care încetezi să mai speriThe Mono Jacks - Gândurile - http://motolyrics.com/the-mono-jacks/gandurile-lyrics-french-translation.html
Când nu mai e ce-a fost ieri
Ajutor!
Gândurile negre nu dorm
Gândurile,
Gândurile,
Gândurile nu dorm
Gândurile,
Gândurile negre nu dorm
The Mono Jacks - Les pensées (French translation)
Rassemble les pensées perdues dans l'écho
Enferme-les bien pour ne pas les entendre de nouveau
Que la boîte soit noire, comme elles le sont
Et la clé jette-la jusqu'aux étoiles
A l'aide !
Les idées noires ne dorment pas.
ça fait mal de savoir que ça fera mal de nouveau
Les actes font encore plus mal
Elles font mal les secondes où tu cesses d'éspérerThe Mono Jacks - Gândurile - http://motolyrics.com/the-mono-jacks/gandurile-lyrics-french-translation.html
Quand tu n'es plus ce que tu as été auparavant
A l'aide !
Les idées noires ne dorment pas
Les pensées
Les pensées
Les pensées ne dorment pas
Les pensées
Les pensées.
Les idées noires ne dorment pas