The Rasmus - October & April
She was like April sky
Sunrise in her eyes
Child of light, shining star
Fire in her heart
Brightest day, melting (snow)
Breaking through the chill
October and april
He was like frozen sky
In October night
Darkest cloud in the storm
Raining from his heart?
Coldest snow, deepest chill?
Tearing down his will?
October and April
Like hate and love
World's apart
This fatal love was like poison right from the startThe Rasmus - October & April - http://motolyrics.com/the-rasmus/october-and-april-lyrics-czech-translation.html
Like light and Dark
World's apart
This fatal love was like poison right from the start
We were like loaded guns
Sacrificed our lives
We were like love and â€" undone?
Craving to entwine
Fatal torch
Final thrill
Love was bound to Kill
October and april
Hate and love
World's apart
Light and Dark
World's apart
This fatal love was like poison right from the start
October and april
October and april
October and april
The Rasmus - Říjen a duben (Czech translation)
Ona byla jako dubnová obloha
sluneční svit v jejích očích
dítě světla, zářící hvězda
oheň v jejím srdci
nejsvětlejší den, tající sníh
prodírající se skrze chlad
říjen a duben
On byl jako mrazivá obloha
v říjnové noci
nejtemnější mrak v bouři
pršící z jeho srdce
nejstudenější sníh, nejhlubší mráz
strhuje jeho vůli
říjen a duben
Jako nenávist a láska
je svět rozdělen
tahle osudová láska byla jako jed hned zpočátkuThe Rasmus - October & April - http://motolyrics.com/the-rasmus/october-and-april-lyrics-czech-translation.html
jako světlo a tma
je svět rozdělen
tahle osudová láska byla jako jed hned zpočátku
Byli jsme jako nabité zbraně
obětovali jsme naše životy
Byli jsme jako láska nedokončeni
prahnoucí po splinutí
Osudová pochodeň
poslední zachvění
láska musela zemřít
říjen a duben
Nenávist a láska
svět je rozdělen
světlo a tma
svět je rozdělen
tahle osudová láska byla jako jed hned zpočátku
říjen a duben
říjen a duben
říjen a duben