This Mortal Coil - Song To The Siren
On the floating, ship less oceans
I did all my best to smile
Till your singing eyes and fingers
Drew me loving into your eyes
And you sang, "Sail to me
Sail to me, let me enfold you"
Here I am, here I am
Waiting to hold you
Then I dreamed, you dreamed about me
Were you here when I was for sail?
(Was for sail)
Now my foolish boat is leaning
Broken lovelorn on your rocksThis Mortal Coil - Song To The Siren - http://motolyrics.com/this-mortal-coil/song-to-the-siren-lyrics-german-translation.html
For you sang, "Touch me not
Touch me not, come back tomorrow"
Ohh my heart, ohh my heart
Shies from the sorrow
When I'm as puzzled as a newborn child
I'm as riddled as the tide
Should I stand amid the breakers?
Or shall I lie with death my bride?
Hear me sing, "Swim to me
Swim to me, let me enfold you"
Here I am, here I am
Waiting to hold you
This Mortal Coil - Lied an die Sirene (German translation)
Lange Zeit fahrend auf schifflosen Weltmeeren
gab ich mein Bestes, um zu Lächeln
bis deine singenden Augen und Finger
mich liebevoll zu deiner Insel zogen.
Und du hast gesungen "Segel zu mir, Segel zu mir-
lass mich dich in die Arme schließen.
Hier bin ich, hier bin ich- darauf wartend dich zu umarmen"
Träumte ich, du hättest von mir geträumt?
Wärest du ein Hase, wenn ich ein Fuchs wäre?
Jetzt lehnt mein verrücktes Boot
zerbrochen, vor Liebeskummer vergangen, an deinen Steinen.This Mortal Coil - Song To The Siren - http://motolyrics.com/this-mortal-coil/song-to-the-siren-lyrics-german-translation.html
Weil du gesungen hast: "Fass mich nicht an, fass mich nicht an,
komm morgen zurück".
O mein Herz, o mein Herz, es schrak zurück von dem Leid.
Ich bin so verwirrt wie ein neugeborenes Kind
so durcheinander wie Ebbe und Flut.
Soll ich in der Mitte der Brandung stehen
oder soll ich mich zum Tod legen, meine Braut?
Hör mich singen: "Schwimm zu mir, schwimm zu mir
lass mich dich in die Arme schließen.
Hier bin ich, hier bin ich - darauf wartend dich zu umarmen."