Titas
Titas

Epitáfio Lyrics French translation

Lyrics

Titas - Epitáfio

Devia ter amado mais
Ter chorado mais
Ter visto o Sol nascer
Devia ter arriscado mais
E até errado mais
Ter feito o que eu queria fazer
Queria ter aceitado as pessoas como elas são
Cada um sabe a alegria
E a dor que traz no coração

O acaso vai me proteger
Enquanto eu andar distraído
O acaso vai me protegerTitas - Epitáfio - http://motolyrics.com/titas/epitafio-lyrics-french-translation.html
Enquanto eu andar...

Devia ter complicado menos, trabalhado menos
Ter visto o sol se pôr
Devia ter me importado menos com problemas pequenos
Ter morrido de amor
Queria ter aceitado a vida como ela é
A cada um cabe alegrias e a tristeza que vier

O acaso vai me proteger
Enquanto eu andar distraído
O acaso vai me proteger
Enquanto eu andar...

Devia ter complicado menos, trabalhado menos
Ter visto o sol se pôr

French translation

Titas - Épitaphe (French translation)

J'aurais dû plus t'aimer
J'aurais dû plus pleurer
J'aurais dû voir le soleil se lever
J'aurais dû être plus téméraire
Et me tromper plus, même
J'aurais dû faire ce que j'avais envie de faire
J'aurais dû accepter les gens comme ils sont
Chacun connaît la joie
Et la douleur qu'il porte dans son coeur

La chance me protégera
Tant que je marcherai d'un air absent
La chance me protégeraTitas - Epitáfio - http://motolyrics.com/titas/epitafio-lyrics-french-translation.html
Tant que je marcherai...

J'aurais dû être moins complexe, travailler moins
J'aurais dû voir le soleil se coucher
J'aurais dû moins me préoccuper des petits problèmes
J'aurais dû mourir d'amour
J'aurais dû accepter la vie telle qu'elle est
Chacun a la joie et la tristesse qui viendra

La chance me protégera
Tant que je marcherai d'un air absent
La chance me protégera
Tant que je marcherai...

J'aurais dû être moins complexe, travailler moins
J'aurais dû voir le soleil se coucher

Write a comment

What do you think about song "Epitáfio"? Let us know in the comments below!