Tiziano Ferro - Il Bimbo Dentro
Che fine ho fatto io?
Col viso più rotondo ma mai pallido
Meno sicuro ma
Più forte a volte per la grande umiltà
Che dormivo sui banchi di scuola
Non trattenevo mai i nodi alla gola
Che di lottare al volte ero stanco
Ma per pensare avevo sempre tempo
E ora no
Adesso
Ti guardo assente e dico:
"tu non entri tu dentro di me non entri
ora non più non mi ferisci più!".
Che stringo a tutti i costi i denti
E pur di non scoprirmi mi tiro
Indietro un po' e ancora un po'
Luna ascoltami
Se da quell'angolo
Di altitudine
Ne sai di più di me
Ora stringimi
Non voglio perdermi
Ma ora non trovo più 
Il bimbo dentro me
Che fine hai fatto anche tu?
Cos'è, sei stanca ormai di dirmelo
Che non ci sono più?
Tu che conosci con sincera umiltà
La versione integrale di me
Che custodisci gelosa i "perché"
Tiziano Ferro - Il Bimbo Dentro - http://motolyrics.com/tiziano-ferro/il-bimbo-dentro-lyrics-german-translation.html
Prova a ridarmi quell'assurda ironia
La voglia matta di andare via
Ma tornare a casa
Ma ora ti guardo assente
E dico:
"tu non entri!
Tu dentro di me non entri più!.
Non mi ferisci più!"
E oramai neanche ti ribelli
Non discuti e ti rassegni
Aiutami
Ti prego
Luna ascoltami
Se da quell'angolo
Di altitudine
Ne sai di più di me
Scavalca i ponti tra mente e cuore
La soglia estrema del dolore
L'orgoglio ed il suo mare immenso
Per far capire che ci penso
Che soffro per amore intenso
Che gioco ancora con il vento
Ma non trovo più il bimbo dentro
Che rido ancora senza un senso
E navigo distratto e attento
Ingenuo ma con la testa
O tutto o niente..o sempre o basta!
E che sono qui per ritrovarmi
E chiedo aiuto a te.
Tiziano Ferro - Das innere Kind (German translation)
Was ist aus mir geworden?
 Mit dem rundlicherem, aber nie blassem Gesicht
 Weniger selbstsicher aber
 ab und zu stärker für die Bescheidenheit
 Der ich schlief auf den Schulbänken
 Der die Klöße im Hals nie zurückhielt
 Der ich zu kämpfen ab und zu zu müde war
 Aber zum Denken hatte ich immer Zeit
 Und jetzt nicht
 Jetzt
 Gucke ich dich abwesend an und sage:
 "Du kommst nicht hinein, in mich hinein kommst du nicht
 jetzt nicht mehr, du verletzt mich nicht mehr!"
 Der ich die Zähne zusammenbeiße
 Und um mich nicht zu entüllen , ziehe
 ich mich zurück ein bisschen und noch ein bisschen.
 Mond höre mir zu
 wenn du aus dieser Ecke
 in der Höhe
 mehr darüber weißt als ich
 Drücke mich jetzt
 Ich möchte mich nicht verlieren
 Aber jetzt finde ich nicht mehr,
 das Kind in mir
Was ist auch aus dir geworden?
 Was ist, bist du es nun satt mir zu sagen,
 dass ich nicht mehr da bin?
 Du, die mit ehrlicher Bescheidenheit
 meine vollständige Version kennst.Tiziano Ferro - Il Bimbo Dentro - http://motolyrics.com/tiziano-ferro/il-bimbo-dentro-lyrics-german-translation.html
 Die eifersüchtig die "Wieso" hütet.
 Versuche mir diese absurde Ironie zurückzugeben
 Die verrückte Lust wegzugehen
 aber nach hause zurückzukommen
 Aber jetzt schaue ich dich abwesend an
 Und sage:
 "Du kommst nicht hinein!
 In mich hinein kommst du nicht mehr!
 Du verletzt mich nicht mehr!"
 Und du widersetzt dich schon nicht mehr
 du diskutierst nicht und resegnierst
 Hilf mir
 Ich bitte dich
Mond höre mir zu
 wenn du aus dieser Ecke
 in der Höhe
 mehr darüber weißt als ich'
Übersteige die Brücken zwischen Vestand und Herz
 Die äußerste Schmerzensgrenze
 Den Stolz und sein unermessliches Meer
 Um zu verstehen zugeben, dass ich daran denke
 Dass ich für eine intensive Liebe leide
 Dass ich noch mit dem Wind spiele
 Aber, dass ich das innere Kind nicht mehr finde
 Dass ich noch ohne Sinn lache
 und ich noch abgelenkt und aufmerksam fahre
 Naiv, aber mit Verstand
 Alles oder nichts... immer oder Schluss !
 Und dass ich hier bin , um mich wieder zu finden
 Und ich bitte dich um Hilfe.
