Tokio Hotel
Tokio Hotel

1000 Meere Lyrics Persian translation

Lyrics

Tokio Hotel - 1000 Meere

Empty streets
I follow every breath into the night
The wind so cold, the sun is frozen
The world has lost its light

I carry your picture
Deep in me
Back to you
Over 1000 seas

Back to us
Don’t you lose
Your trust and your belief
Just trust me

We have to go 1000 oceans wide
1000 dark years when time has died
1000 stars are passing by

We have to go 1000 oceans wide
1000 times against an endless tide
We’ll be free to live our life

I know somewhere
We’ll find a little place
For you and me
It all turned out a different way

Can’t feel the pulse in our veins
So weak today, we’ll let you heartbeat
Guide us through the dark
Just trust meTokio Hotel - 1000 Meere - http://motolyrics.com/tokio-hotel/1000-meere-lyrics-persian-translation.html

We have to go 1000 oceans wide
1000 dark years when time has died
1000 stars are passing by

We have to go 1000 oceans wide
1000 times against an endless tide
We’ll be free to live our life

There’s nothing and no one we’ll miss
And one day we’ll look back
With no regrets

1000 oceans wide
1000 endless years have died
1000 oceans wide
1000 stars are passing by, passing by

Please don’t drift away from me
Please don’t drift away from me

We have to go 1000 oceans wide
1000 dark years when time has died
1000 stars are passing by

We have to go 1000 oceans wide
1000 times against an endless tide
Then we’ll be free

Please don’t drift away from me
Please don’t drift away from me
1000 oceans wide

Persian translation

Tokio Hotel - 1000 دریا (Persian translation)

خیابان ها خالی
من می چرخم
شب من را گم کرد
یک باد سرد
جهان سفت می شود
خورشید یخ زده است
عکس تو امن است
آن را در درون خودم نگه میدارم
از فراز 1000 دریا
برمی گردم به تو
برمی گردم به ما
ما اجازه نداریم
که ایمانمان را از دست بدهیم
به من اعتماد کن

ما باید فقط 1000 دریای دیگر را بپیماییمTokio Hotel - 1000 Meere - http://motolyrics.com/tokio-hotel/1000-meere-lyrics-persian-translation.html
از میان 1000 سال بدون زمان
هزار ستاره می گذرند
ما باید فقط 1000 دریای دیگر را بپیماییم
هزار بار دیگر دور ادیت
و بعد ما بالاخره آزاد می شویم

یک جایی آن جایی است
که فقط ما دو تا می شناسیم
همه چیز از آنچه که فکر می کردیم متفاوت شد
تپش در رگ ها بیش از حد ضعیف است
ولی در هر صورت ما را
در شب به تپش می اندازند
به من اعتماد کن

هیچ کس و هیچ چیز را با خودمان نمی بریم
و یک موقعی به الان برمی گردیم و نگاه می کنیم.
خودت را رها کن تا به سوی من سوق پیدا کنی
من خودم را رها می کنم تا به سوی تو سوق پیدا کنم.

Write a comment

What do you think about song "1000 Meere"? Let us know in the comments below!