Tom Jobim - The Girl From Ipanema
Tall and tan and young and lovely
 The girl from Ipanema goes walking
 And when she passes, each one she passes goes
 "a-a-ah!" When she walks she's like a samba that
 Swings so cool and sways so gentle,
 That when she passes, each one she passes goes
 "a-a-ah!" Oh, but I watch her so sadlyTom Jobim - The Girl From Ipanema - http://motolyrics.com/tom-jobim/the-girl-from-ipanema-lyrics-portuguese-translation.html
 How can I tell her I love her?
 Yes, I would give my heart gladly But each day when she walks to the sea
 She looks straight ahead not at me Tall and tan and young and lovely
 The girl from Ipanema goes walking
 And when she passes I smile, but she doesn't see
 She just doesn't see
 No she doesn't see
Tom Jobim - A Garota de Ipanema (Portuguese translation)
Alta e bronzeada e jovem e amável
 A garota de Ipanema vai andando
 E quando ela passa, todo mundo fica fazendo
 "a-a-ah!"
Quando ela anda ela parece uma sambista que
 Balança tão bem e agita tão gentilmente
 Que quando ela passa, todo mundo fica fazendo
 "a-a-ah!"
Ah, mas eu a quero tão intensamenteTom Jobim - The Girl From Ipanema - http://motolyrics.com/tom-jobim/the-girl-from-ipanema-lyrics-portuguese-translation.html
 Como posse dizer pra ela que a amo
 Bem, eu a daria meu coração com prazer
Mas sempre que ela entra no mar
 Ela olha pra frente e não pra mim
Alta e bronzeada e jovem e amável
 A garota de Ipanema vai andando
 E quando ela passa eu sorrio, mas ela não vê
 Ela só não vê
 Não, ela não vê
