Tom Jobim - The Girl From Ipanema
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes
"a-a-ah!" When she walks she's like a samba that
Swings so cool and sways so gentle,
That when she passes, each one she passes goes
"a-a-ah!" Oh, but I watch her so sadlyTom Jobim - The Girl From Ipanema - http://motolyrics.com/tom-jobim/the-girl-from-ipanema-lyrics-portuguese-translation.html
How can I tell her I love her?
Yes, I would give my heart gladly But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at me Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes I smile, but she doesn't see
She just doesn't see
No she doesn't see
Tom Jobim - A Garota de Ipanema (Portuguese translation)
Alta e bronzeada e jovem e amável
A garota de Ipanema vai andando
E quando ela passa, todo mundo fica fazendo
"a-a-ah!"
Quando ela anda ela parece uma sambista que
Balança tão bem e agita tão gentilmente
Que quando ela passa, todo mundo fica fazendo
"a-a-ah!"
Ah, mas eu a quero tão intensamenteTom Jobim - The Girl From Ipanema - http://motolyrics.com/tom-jobim/the-girl-from-ipanema-lyrics-portuguese-translation.html
Como posse dizer pra ela que a amo
Bem, eu a daria meu coração com prazer
Mas sempre que ela entra no mar
Ela olha pra frente e não pra mim
Alta e bronzeada e jovem e amável
A garota de Ipanema vai andando
E quando ela passa eu sorrio, mas ela não vê
Ela só não vê
Não, ela não vê