Tonika
Tonika

Нека да е лято Lyrics English translation

Lyrics

Tonika - Нека да е лято

Нека да е лято, само да е лято,
топло и зелено като горски мъх.
Да струи тревата - силна, некосена -
искам да е лято до последен дъх. Да е тихо, тихо, тихо над земята -
на кравайче свито времето да спи.
Да звъни в нивята зреещото жито,
нека да е лято милиони дни. Беше първи ден на дълго страшно лято,
житото вършееше война,
падаха мъже в тревата, виеше железен вятър,Tonika - Нека да е лято - http://motolyrics.com/tonika/neka-da-e-lyato-lyrics-english-translation.html
времето лежеше мъртво
в черната окопна тишина. Нека да е лято, само да е лято,
дълго като есен, топло като гръд,
волно като вятър, мило като песен -
вечно да е лято всеки път. Нека да е лято, само да е лято,
дълго като есен, топло като гръд,
волно като вятър, мило като песен -
вечно да е лято всеки път.

English translation

Tonika - Let there be summer (English translation)

Let it be summer, just to be summer,
Warm and green as forrest moss.
Let the grass grows - strong, unmown.
I want to be summer till the last breath.

Let to be silent, silent, silent over the ground,
Let the time sleep rolled as a bagel.
Let the ripening wheat rattle in the fields.
Let it be summer millions of days.

It was the first day of long dread summer.Tonika - Нека да е лято - http://motolyrics.com/tonika/neka-da-e-lyato-lyrics-english-translation.html
It was threshing the wheat, a war.
Men fell down in the grass, iron wind was blowing.
The time was lying dead
In the black trenched silence.

Let it be summer, just to be summer,
Long as autumn, warm as breast,
Free as wind, sweet like song -
Forever to be summer all the time.

Write a comment

What do you think about song "Нека да е лято"? Let us know in the comments below!