Tose Proeski
Tose Proeski

1200 Milja Lyrics French translation

Lyrics

Tose Proeski - 1200 Milja

Ako mi bar jos jednom vetar
Ime tvoje izgovori,
Po
I
u po prvom putu
Koji mi se otvori.

Neka me prvi koji ho
e
Kao lutku navije,
Sre
a je slepa
Ona samo prati tvrdoglavije.

(1X) Hiljadu I dvesta milja živi odavde,
I još hiljadu I dvesta da te ne vrate.Tose Proeski - 1200 Milja - http://motolyrics.com/tose-proeski/1200-milja-lyrics-french-translation.html
Hiljadu I dvesta dana živi ako smeš,
I još jednu no
ti dajem da se pokaješ.

Upaš
u u bilo
ije ruke prema meni što se pružaju,
Nek ne znaju moju krv da smire I da me razoružaju.
Nije važno svi su bolji, sve ih do jutra zaboravljam,
Ne smeta mi sve su prave sve su dobre da ih ostavljam.

(2X) Hiljadu I dvesta milja živi odavde,
I još hiljadu I dvesta da te ne vrate.
Hiljadu I dvesta dana živi ako smeš,
I još jednu no
ti dajem da se pokaješ.

French translation

Tose Proeski - 1200 Mile avec Goca Trzan (French translation)

Si au moins encore une fois le vent
Prononce ton nom
Je prendrai le premier chemain
Qui s'ouvre pour moi

Que le premier qui me veut
M'engendre comme une poupée

Le bonheur est aveugle, elle n'accompagne
Que les têtues

Mille et deux-cent mille, vis de là
Et encore mille et deux-cent qu'ils ne te ramènent pas
Mille et deux-cent jours vis si tu osesTose Proeski - 1200 Milja - http://motolyrics.com/tose-proeski/1200-milja-lyrics-french-translation.html
Et je te donne encore une nuit pour regretter

Je m'endormirai dans n'importe quelles mains
Qui s'offriont à moi
Qu'ils ne sachent pas calmer mon sang
Ni me désarmer

Ce n'est pas important, ils ont tous été
Je les oublie tous jusqu'au matin
Cela ne me dérange pas, elles sont toutes les vraies
Toutes bonnes pour les lâcher

Write a comment

What do you think about song "1200 Milja"? Let us know in the comments below!