Tose Proeski
Tose Proeski

1200 milji Lyrics English translation

Lyrics

Tose Proeski - 1200 milji

Ако бар уште еднаш ветрот
твое име изговори,
тргнувам, го барам патот
прв што ќе се отвори.
Доцна е, може како кукла
секој да ме навие.
Ноќта е слепа, ама знае
срца да ни заспие. Илјада и двеста милји
живеј одовде,
уште илјада и двеста
сè да исчезне.
Илјада и двеста дена
живеј ако смееш,
уште еден ден ти давам
да се покаеш. Пропаѓам во било чии рацеTose Proeski - 1200 milji - http://motolyrics.com/tose-proeski/1200-milji-lyrics-english-translation.html
само нежно да ме чуваат.
Се предавам, можат туѓи усни
да ме разоружаат.
Што е важно кого љубам
кога в зори заборавам.
Не пребирам, сите вредат
кога страсно ќе ме погалат. Илјада и двеста милји
живеј одовде,
Уште илјада и двеста
Сè да исчезне,
Илјада и двеста дена
живеј ако смееш,
Уште еден ден ти давам
Да се покаеш. /2

English translation

Tose Proeski - 1200 Miles (English translation)

If only for one more time the wind says your name
I'll set off, I'll look for the way that will open first
It is late, everyone can wind me up like a doll
The night is blind but it knows how to make our hearts fall asleep

Refren (Chorus)
Live 1200 miles from here
Another 1200 so that everything can vanish
Live 1200 days, if you are allowed
I give you one more day so that you can repent

I crumble into whoever's armsTose Proeski - 1200 milji - http://motolyrics.com/tose-proeski/1200-milji-lyrics-english-translation.html
Just may they gently look after me
I surrender, others' lips can disarm me
It's not important who I kiss, when I will forget them in the morning
I'm not picky, they are all worth it when they will caress me passionately

Refren (Chorus)
Live 1200 miles from here
Another 1200 so that everything can vanish
Live 1200 days, if you are allowed
I give you one more day so that you can repent

For the song "1200 milji", there are 2 versions of the english translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "1200 milji"? Let us know in the comments below!