Tose Proeski - Ĺubena
Вечерва повторно празна е постелава
Без твојта душо нежна прегратка
А болка в душава
Мир не ми дава
Горам..... Твојот лик ми краде сон од очиве
Откако си замина ти
Љубена... Гори, мојто срце в ноќва студена
Сал за тебе збори
Прости којшто љуби душо
Може и да погреши
Ех да можам
Ноќва би ја дал вселената
Повторно од твоите усни
Да се опијам
На гради да ти заспијам Спомени ветровите ми носат љубенаTose Proeski - Ĺubena - http://motolyrics.com/tose-proeski/lubena-lyrics-croatian-translation.html
А јас ги молам душо и тебе
Да ми те донесат
Ноќва в мојата прегратка
Откако [откако]
Замина [замина]
Немам мир љубена Гори, мојто срце в ноќва студена
Сал за тебе збори
Прости којшто љуби душо
Може и да погреши
Ех да можам
Ноќва би ја дал вселената
Повторно од твоите усни
Да се опијам
На гради да ти заспијам
Tose Proeski - Voljena (Croatian translation)
Večeras opet prazna je postelja,
bez tvog,dušo,nježnog zagrljaja,
a bol u duši
mir mi ne daje,
gorim.....
Tvoj lik mi krade san od očiju,
od kada si otišla,
voljena...
Gori,moje srce u noći hladnoj,
za tebe govori.
Oprosti onaj koji voli dušo
može i da pogriješi.
Eh da mogu
noćas bi ja dao svemir,
opet od tvojih usana
da se opijem,
na grudima da ti zaspim.
Sjećanja vjetrovi mi nose voljena,Tose Proeski - Ĺubena - http://motolyrics.com/tose-proeski/lubena-lyrics-croatian-translation.html
a ja ih molim,dušo,i tebe
da mi te donesu
noćas u moj zagrljaj.
Od kada
si otišla
nemam mira voljena.
Gori,moje srce u noći hladnoj,
za tebe govori.
Oprosti onaj koji voli dušo
može i da pogriješi.
Eh da mogu
noćas bi ja dao svemir,
opet od tvojih usana
da se opijem,
na grudima da ti zaspim.