Tose Proeski - Mjesečina
Pusti noćas loše vrijeme
i zemaljske sve probleme,
zaboravi na gužve glasne
i letove što kasne. Stišaj noćas telefone,
nek nam samo srca zvone,
ugasićemo svijetla sva,
samo mjesec nek nam sja. Nije mjesečina to što sja u noći,
to su tvoje oči pune ljubavi.
Nije mjesečina kriva nego okus vinaTose Proeski - Mjesečina - http://motolyrics.com/tose-proeski/mjesecina-lyrics-english-translation.html
i tvoje usne vrele što me zavele. Nema nepozvanog gosta
da pokuca po so i šećer,
za moju sreću biće dosta
tvoje usne ovu večer. (3x)
Nije mjesečina to što sja u noći,
to su tvoje oči pune ljubavi.
Nije mjesečina kriva nego okus vina
i tvoje usne vrele što me zavele.
Tose Proeski - Moonlight (English translation)
Let tonight the bad time (to go,to leave)
and all of the earthly problems
Forget of the loud crowd
and the flights that delay(that are late)
Turn on silent the phones tonight
let our hearts only "ring" (beat)
We will turn off all of the lights
only the moon let shine for us
It is not moonlight that is shining tonight
those are your eyes full of love
It is not moonlight's fault
but the taste of the wineTose Proeski - Mjesečina - http://motolyrics.com/tose-proeski/mjesecina-lyrics-english-translation.html
and your warm lips
that have seduced me
There's no uninvited guest
to knock on the door looking for salt and sugar
for my happiness will be enough
your lips tonight
It is not moonlight that is shining tonight
those are your eyes full of love
It is not moonlight's fault
but the taste of the wine
and your warm lips
that have seduced me