Toto Cutugno
Toto Cutugno

L’italiano Lyrics Serbian translation

Lyrics

Toto Cutugno - L’italiano

Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
sono un italiano

Buongiorno Italia gli spaghetti al dente
e un partigiano come Presidente
con l'autoradio sempre nella mano destra
e un canarino sopra la finestra
Buongiorno Italia con i tuoi artisti
con troppa America sui manifesti
con le canzoni con amore
con il cuore
con più donne sempre meno suore
Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch'io.

Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
Lasciatemi cantare
perché ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero

Buongiorno Italia
che non si spaventa
e con la crema da barba alla menta Toto Cutugno - L’italiano - http://motolyrics.com/toto-cutugno/litaliano-lyrics-serbian-translation.html
con un vestito gessato sul blu
e la moviola la
domenica in TV.

Buongiorno Italia con caffé ristretto
le calze nuove nel primo cassetto
con la bandiera in tintoria
e una 600 giù di carrozzeria
Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch'io

Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
Lasciatemi cantare
perché ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero.

Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
Lasciatemi cantare
perché ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero.

Serbian translation

Toto Cutugno - Italijan (Serbian translation)

Pustite me da pevam
sa gitarom u rukama,
pustite me da pevam,
ja sam Italijan.

Dobro jutro, Italijo, sa nedokuvanim špagetima,
i sa partizanom kao predsednikom,
sa autoradiom uvek na dohvat desne ruke
i kanarincem na prozoru.

Dobro jutro, Italijo, sa tvojim umetnicima,
sa celom Amerikom njihovih dela,
sa pesmama, s ljubavlju,
sa srcem,
sa više žena i sve manje kaluđerica.

Dobro jutro, Italijo,
dobro jutro, Marija,
sa očima punim melanholije.
Dobro jutro, bože,Toto Cutugno - L’italiano - http://motolyrics.com/toto-cutugno/litaliano-lyrics-serbian-translation.html
ti znaš da sam tu i ja.

Pustite me da pevam
sa gitarom u rukama,
pustite me da pevam,
jednu pesmu, tiho, tiho.

Pustite me da pevam
jer sam ponosan što sam
Italijan,
pravi Italijan.

Dobro jutro, Italijo, koja se ne bojiš,
sa penom za brijanje sa mirisom mente,
sa prugastim pravim odelom,
i reprizom utakmice nedeljom na televiziji.

Dobro jutro, Italijo, sa kratkom kafom,
čarapama novim u prvoj fioci,
sa zastavom na hemijskom čišćenju
i jednim Fijatom 600 u telu.

For the song "L’italiano", there are 2 versions of the serbian translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "L’italiano"? Let us know in the comments below!