No photo
Traditional folk song

Die Gedanken sind frei Lyrics Greek translation

Lyrics

Traditional folk song - Die Gedanken sind frei

[Der Gefangene]
Die Gedanken sind frei
Wer kann sie erraten?
Sie rauschen vorbei
Wie nächtliche Schatten.
Kein Mensch kann sie wissen,
Kein Jäger sie schießen;
Es bleibet dabei,
Die Gedanken sind frei. [Das Mädchen]
Im Sommer ist gut lustig sein
Auf hohen wilden Heiden,
Dort findet man grün Plätzelein,
Mein herzverliebtes Schätzelein,
Von dir mag ich nicht scheiden. [Der Gefangene]
Und sperrt man mich ein
Im finsteren Kerker,
Dies alles sind nur
Vergebliche Werke.
Denn meine Gedanken
Zerreißen die Schranken
Und Mauern entzwei,
Die Gedanken sind frei. [Das Mädchen]
Im Sommer ist gut lustig sein
Auf hohen wilden BergenTraditional folk song - Die Gedanken sind frei - http://motolyrics.com/traditional-folk-song/die-gedanken-sind-frei-lyrics-greek-translation.html
Man ist da ewig ganz allein,
Man hört da gar kein Kindergeschrei,
Die Luft mag einem da werden. [Der Gefangene]
So sei es, wie es will
Und wenn es sich schicket,
Nur alles in der Still;
Und was mich erquicket,
Mein Wunsch und Begehren
Niemand kann's mir wehren;
Es bleibet dabei,
Die Gedanken sind frei. [Das Mädchen]
Mein Schatz, du singst so fröhlich hier
Wie's Vögelein in dem Grase;
Ich steh so traurig bei Kerkertür,
Wär ich doch tot, wär ich bei dir,
Ach, muß ich denn immer klagen. [Der Gefangene]
Und weil du so klagst
Der Lieb ich entsage
Und ist es gewagt,
So kann mich nicht plagen,
So kann ich im Herzen
Stets lachen, bald scherzen;
Es bleibet dabei,
Die Gedanken sind frei.

Greek translation

Traditional folk song - Οι σκέψεις είναι ελεύθερες (σύγχρονη εκδοχή) (Greek translation)

1.Οι σκέψεις είναι ελεύθερες,
ποιός μπορεί να τις μαντέψει,
πετώντας μας προσπερνούν
σαν σκιές νυχτερινές.
Κανένας άνθρωπος δεν μπορεί να τις ξέρει,
κανένας κυνηγός να τις πυροβολήσει,
με μπαρούτι και μολύβι:
Οι σκέψεις είναι ελεύθερες!

2.Σκέφτομαι ό,τι θέλω
και ό,τι μ' ευτυχεί,
μα, όλα στη σιωπή
και όπως τύχει.
Την επιθυμία και την λαχτάρα μου
κανείς δεν μπορεί να αρνηθεί,
τούτο παραμένει:
Οι σκέψεις είναι ελεύθερες!

3.Κι αν ακόμα με κλείσουν
σε σκοτεινή φυλακή,
όλ' αυτά είναι απλά
μάταια έργα.Traditional folk song - Die Gedanken sind frei - http://motolyrics.com/traditional-folk-song/die-gedanken-sind-frei-lyrics-greek-translation.html
Διότι οι σκέψεις μου
ξεσκίζουν τις μπάρες
και τους τοίχους στα δυό:
Οι σκέψεις είναι ελεύθερες!

4.Γι' αυτό θέλω για πάντα
να αποφύγω τους καημούς
κι ακόμη θέλω να μην ενοχληθώ
άλλο πια με γρύλους.
Αφού μπορεί κανείς στη καρδιά
πάντοτε να γελά κι να αστειεύεται
και ταυτόχρονα να σκέφτεται:
Οι σκέψεις είναι ελεύθερες!

5.Αγαπώ το κρασί,
προ παντός το κορίτσι μου,
αυτή μονάχη της
περισσότερο μου αρέσει.
Δεν είμαι μόνος
σ' ένα ποτήρι κρασί,
μαζί το κορίτσι μου:
Οι σκέψεις είναι ελεύθερες!

For the song "Die Gedanken sind frei", there are 2 versions of the greek translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Die Gedanken sind frei"? Let us know in the comments below!