Tranzas - Mori
Si preguntas por mí
Que como me va,
Haber como tome
Tantas cosas que hable
De la soledad
Que si estoy bien o mal
Que si puedo reír
O si puedo llorar
Y preguntas por mí
Por curiosidad
Y quisiera decir
Que te extraño rabiar
Que ya no puedo más
Ya se me pasará
Pero ya no lo se
Yo ya no siento más
Porque ya no estoy aquí
morí
Morí el día en que te fuiste así de mí
No estoy, camino por las calles sin pensar
Oigo sin escuchar
Abrazo sin sentir
Soy el único muerto que puede caminar
Porque ya no estoy aquí
morí
Morí el día en que te fuiste así de mí
No estoy, solo existe este maldito amor
Que es más grande que el solTranzas - Mori - http://motolyrics.com/tranzas/mori-lyrics-serbian-translation.html
No tiene compasión
No preguntes por mí
Yo ya no estoy aquí
(Ya no estoy aquí ya no estoy aquí)
Y preguntas por mí
De casualidad
Si salio a relucir
Una conversación
Como otra normal
Si tenia la razón
O si yo estaba mal
No me puede importar
Porque ya no estoy aquí, morí
Morí el día en que te fuiste así de mí
No estoy, camino por las calles sin pensar
Oigo sin escuchar
Abrazo sin sentir
Soy el único muerto que puede caminar
Porque ya no estoy aquí, morí
Morí el día en que te fuiste así de mí
No estoy, solo existe este maldito amor
Que es más grande que el sol
No tiene compasión
No preguntes por mí
Yo ya no estoy aquí
(Ya no estoy aquí ya no estoy aquí)
Tranzas - Умро Сам (Serbian translation)
Питаш за мене
Како ми иде
Како да схватиш
толике ствари које сам причао
О самоћи
Да ли сам добро или лоше
Да ли могу да се смејем
Или могу да плачем
Ако питаш за мене
Из радозналости
Желео сам да ти кажем
Да ми недостајеш до смрти
Да не могу више
Али више не знам
Ја више не осећам
(Реф):
Јер више нисам овде
Мртав сам
Умро сам на дан када си отишла
нисамTranzas - Mori - http://motolyrics.com/tranzas/mori-lyrics-serbian-translation.html
Ходам улуицама без размишљања
Чујем без слушања
Загрљај без осећања
Ја сам једини мртвак који може да хода
Јер више нисам овде
Умро сам
Умро сам на дан кад си отишла
нисам
Само постоји та проклета љубав
Која је већа од сунца
Нема саосећање
Не питај за мене
Ја више нисам овде
(Ја више нисам овде, више нисам овде)
Ако питаш за мене случајно
Ако си дошла у разговору
Као нормално
Да ли сам био управу или нисам
Не занима ме
(Реф)
(Ја више нисам овде, више нисам овде)