Tryo
Tryo

Printemps Arabe Lyrics German translation

Lyrics

Tryo - Printemps Arabe

40 ans de dictature
Sous le silence de nos drapeaux
40 ans à la dure
Sous les yeux des occidentaux
Qui partent en vacances en Tunisie
Prendre des photos d'Alexandrie
Et qui d'un coup semblent surpris
Au réveil du peuple endormi [Refrain]
Merci egyptiens
Merci tunisiens
Merci pour ce doux réveil
Qui au fond de nous nous rappelle
Que la démocratie
C'est la rue qui l'a choisie
à Tripoli ou Alger
Le peuple va décider 40 ans de vie austère
Sous l'oeil rigide des militaires
40 ans dans la misère
Sous corruption de fonctionnairesTryo - Printemps Arabe - http://motolyrics.com/tryo/printemps-arabe-lyrics-german-translation.html
Qui décident si tu te loges
Si tu travailles, si tu déroges
Si tes enfants auront le droit
D'avoir du pain pour leur repas. [Refrain] 40 ans de silence
40 ans de misère
40 ans que la France
N'enlève pas ses oeillères
Que les intérêts africains
Pour la France valent bien plus cher
Que le bonheur des êtres humains
Qui habitent sur ces terres A présent reconstruire
Une liberté, un pays
A présent quel devenir
Et quelle histoire en Tunisie
Pour que les femmes puissent sourire
Que les droits d'l'homme puissent grandir
Et que ce passé aboli
Ne revienne pas dans l'avenir [Refrain]

German translation

Tryo - Arabischer Frühling (German translation)

40 Jahre Diktatur
Unter dem Schweigen unserer Fahnen
40 Jahre der Härte
Unter den Augen des Westens
Der nach Tunesien in den Urlaub fährt
Fotos von Alexandria macht
Und der plötzlich überrascht zu sein scheint
Über das Erwachen der schlafenden Menschen

[Refrain]
Danke Ägypter
Danke Tunesier
Danke für dieses süße Erwachen
Welches uns, in uns, daran erinnert
Dass die Demokratie
Der Weg ist, der gewählt wurde
In Tripolis oder Algier
Werden die Menschen entscheiden

40 Jahre Leben nach strengen Prinzipien
Unter den starren Augen des Militärs
40 Jahre in der Misere
Unter der Korruption der BeamtenTryo - Printemps Arabe - http://motolyrics.com/tryo/printemps-arabe-lyrics-german-translation.html
Die entscheiden, ob d‎u eine Unterkunft hast
Ob du arbeitest, ob du abweichst
Ob deine Kinder das Recht haben
Brot zur Mahlzeit zu haben

[Refrain]

40 Jahre des Schweigens
40 Jahre in der Misere
40 Jahre, dass Frankreich
Seine Scheuklappen nicht entfernt hat
Dass die afrikanischen Interessen
Für Frankreich mehr wert sind
Als das Glück der Menschen
Die auf diesem Land wohnen

Und jetzt neu aufbauen
Eine Freiheit, ein Land
Und jetzt was wird geschehen
Und welche Geschichte in Tunesien
Vermag die Frauen wieder lächeln lassen
Vermag die Rechte der Männer wachsen lassen
Und dass die aufgehobene Vergangenheit
In der Zukunft nicht wiederkehrt

[Refrain]

Write a comment

What do you think about song "Printemps Arabe"? Let us know in the comments below!