Tudor Gheorghe - Amintirea paradisului
Când eram mai tânăr
şi la trup curat,
Într-o noapte, floarea mea,
eu te-am visat.
Înfloreai fără păcat,
într-un pom adevărat
Când eram mai tânăr
şi la trup curat. Nu ştiam că eşti femeie, eu bărbat
Lângă tine cu sfială m-am culcat
Şi dormind eu am visat; tu, visând,
ai lăcrimat
Când eram mai tânăr
şi la trup curat E pierdută noaptea aceeaTudor Gheorghe - Amintirea paradisului - http://motolyrics.com/tudor-gheorghe/amintirea-paradisului-lyrics-english-translation.html
de acum!
Carnea noastră, de-i mai ştie
al ei parfum
Poamele ce-n pom azi stau,
gustul cărnii tale-l au
Şi cad mâine toate, putrede,
pe drum. Fă-l să fie, Doamne Sfinte,
numai om
Pe acel care ne-a ispitit sub pom
Şi când pomul flori va da,
fă să-i cadă carnea grea,
Cum cădea-va, după cântec,
mâna mea…
Tudor Gheorghe - The memory of paradise (English translation)
When I was younger
and more clean in body,
One night, my flower,
I dreamed of you.
You bloomed without sin,
in a real tree
when I was younger
and clean in body.
I didn't know you are a woman, or that I am a man
By your side I shyly lied down
And while sleeping, I dreamed, you, while dreaming
cried
When I was younger
and clean in body
Now that nightTudor Gheorghe - Amintirea paradisului - http://motolyrics.com/tudor-gheorghe/amintirea-paradisului-lyrics-english-translation.html
is lost!
Our flesh, if you still remember
its perfume
The fruits that are on the tree today
have the test of your flesh
And tomorrow, they'll all fall down,
rotten, on the ground.
Let him, dear God,
be just a man.
the one who tempted us under the tree
and when the tree will give fruits
let its heavy flesh fall.
the way my arm will fall,
after the song...