Tudor Gheorghe - Iarbă rea
Luna când răsărea,
Mândra mea a venit
Să mă ia la cosit
Iarbă rea. Mândra-i fulg, coasa-i grea,
Albă, luna venea
Printre brazi, liniștit,
Luneca,
Printre brazi, liniștit,
Luneca. Noaptea nu-i de cosit,
Știe ea, mândra mea,
Din mers luna și ea
S-a oprit. Iarba rea ne-a vrăjit,Tudor Gheorghe - Iarbă rea - http://motolyrics.com/tudor-gheorghe/iarba-rea-lyrics-english-translation.html
Mândra n-a mai venit,
Mândra mea, iarbă rea,
M-ai mințit!
Mândra mea, iarbă rea,
M-ai mințit! Unde ești, mândra mea?
Luna a asfințit,
Câmpul a-ngălbenit
Necosit.
Mândra mea, iarbă rea,
M-ai mințit!
Mândra mea, iarbă rea,
M-ai mințit!
Tudor Gheorghe - The weed (English translation)
When the moon rose,
my sweetheart came
to take me to crop
the weed.
My sweetheart is light as a snowflake, the scythe is heavy,
White, the moon came,
(She) glided
quietly, between the branches.
(She) glided
quietly, between the branches.
The night isn't made to crop
She knows it, my sweetheart,
The moon has also stopped
its course.
The weed has enchanted us,Tudor Gheorghe - Iarbă rea - http://motolyrics.com/tudor-gheorghe/iarba-rea-lyrics-english-translation.html
My sweetheart hasn't come anymore,
My sweetheart, weed,
You lied to me!
My sweetheart, weed,
You lied to me!
Where are you, my sweetheart?
The moon has gone,
the field has turned yellow
without being cropped.
My sweetheart, weed,
You lied to me!
My sweetheart, weed,
You lied to me!