Tudor Gheorghe - Iarbă rea
Luna când răsărea,
 Mândra mea a venit
 Să mă ia la cosit
 Iarbă rea. Mândra-i fulg, coasa-i grea,
 Albă, luna venea
 Printre brazi, liniștit,
 Luneca,
 Printre brazi, liniștit,
 Luneca. Noaptea nu-i de cosit,
 Știe ea, mândra mea,
 Din mers luna și ea
 S-a oprit. Iarba rea ne-a vrăjit,Tudor Gheorghe - Iarbă rea - http://motolyrics.com/tudor-gheorghe/iarba-rea-lyrics-english-translation.html
 Mândra n-a mai venit,
 Mândra mea, iarbă rea,
 M-ai mințit!
 Mândra mea, iarbă rea,
 M-ai mințit! Unde ești, mândra mea?
 Luna a asfințit,
 Câmpul a-ngălbenit
 Necosit.
 Mândra mea, iarbă rea,
 M-ai mințit!
 Mândra mea, iarbă rea,
 M-ai mințit!
Tudor Gheorghe - The weed (English translation)
When the moon rose,
 my sweetheart came
 to take me to crop
 the weed.
My sweetheart is light as a snowflake, the scythe is heavy,
 White, the moon came,
 (She) glided
 quietly, between the branches.
 (She) glided
 quietly, between the branches.
The night isn't made to crop
 She knows it, my sweetheart,
 The moon has also stopped
 its course.
The weed has enchanted us,Tudor Gheorghe - Iarbă rea - http://motolyrics.com/tudor-gheorghe/iarba-rea-lyrics-english-translation.html
 My sweetheart hasn't come anymore,
 My sweetheart, weed,
 You lied to me!
 My sweetheart, weed,
 You lied to me! 
Where are you, my sweetheart?
 The moon has gone,
 the field has turned yellow
 without being cropped.
 My sweetheart, weed,
 You lied to me!
 My sweetheart, weed,
 You lied to me!
