Tudor Gheorghe - Niciodata toamna
Niciodata toamna nu fu mai frumoasa
 Sufletului nostru bucuros de moarte.
 Palid asternut e sesul cu matasa.
 Norilor copacii le urzesc brocarte.
 Casele-adunate, ca niste urcioare
 Cu vin ingrosat in fundul lor de lut,
 Stau in tarmu-albastru-al raului de soare,
 Din mocirla carui aur am baut.Tudor Gheorghe - Niciodata toamna - http://motolyrics.com/tudor-gheorghe/niciodata-toamna-lyrics-english-translation.html
 Pasarile negre suie in apus.
 Cu frunza bolnava-a carpenului sur
 Ce se desfrunzeste, scuturand in sus,
 Foile-n azur.
 Cine vrea sa planga, cine sa jeleasca
 Vie sa asculte-ndemnul nenteles,
 Si cu ochii-n facla plopilor cereasca
 Sa-si ingroape umbra-n umbra lor, in ses.
Tudor Gheorghe - Autumn was never (English translation)
Autumn was never this beautiful
 To our soul pleased by death
 Pale bedding is the silky lowland
 Trees tissue brocades to the clouds
 Houses-gathered, like some eyesores
 With callous wine on their clay bottom
 I sit in the blue-realm-of the suns river
 From the mire whose gold I drankTudor Gheorghe - Niciodata toamna - http://motolyrics.com/tudor-gheorghe/niciodata-toamna-lyrics-english-translation.html
 The Black birds hiss in the bygone
 With the ill leaf of the grey hornbeam
 Which unbrowses,flicking upwards
 Leaves in azure
 Who wants to cry, who to mourn
 Comes to listen to the abstruse inducement
 And with eyes into the link of celestial poplars
 To bury his shadow in their shadow, in the lowland
